— Выслушай меня, пожалуйста.
В приглушенном свете лицо Тейлор казалось таким юным, что у Джексона защемило сердце.
Он поднял руку и погладил ее по щеке — ничего не мог с собой поделать. Эта маленькая женщина может причинить ему страшную боль, куда там Бонни.
— Говори, piccola.
Его рука упала, но Тейлор подхватила ее обеими руками и сжала.
— Я боюсь иметь ребенка. Это не физический страх. Я боюсь, что из-за этого стану слабой.
Джексон сразу понял ее:
— Это из-за твоей матери.
Тейлор кивнула.
— Я так долго боялась. Я не могу забыть, к чему привела ее жизнь, и все только оттого, что она доверила мужчине свое сердце и тело. Я не могу забыть. Не могу, и страх меня душит.
Джексон на мгновение растерялся. Встать на защиту Тейлор или на защиту своих мечтаний? На самом деле выбор только один, и Джексон сделал с жестокой радостью.
— Ничего, cara. У нас будет Ник.
Тейлор уже подарила ему сына, которого он будет любить и обучать. Что ж, можно считать, что этого будет достаточно.
Тейлор покачала головой, и слезы блеснули в ее глазах.
— Нет, Джексон, я не хочу бояться. Мне надоело это ощущение скованности. Я не Хелена, а ты — не Лэнс. Мы сильнее, чем они.
— Да.
— Ты научил меня не бояться любви. Можешь меня научить иметь ребенка и не бояться?
От неожиданности Джексон долго не мог говорить.
— Как же я это сделаю, малыш?
— Поддерживай меня, будь со мной, когда ты мне нужен, не позволяй мне барахтаться в одиночку, будь рядом, просто будь рядом.
Тейлор стиснула его ладонь. Джексон распахнул руки, приглашая ее. А когда она откликнулась на призыв, он прижался к ней — лицом к лицу. Его сердце болезненно сжалось.
— Я всегда буду с тобой, cara. Всегда.
— Джексон, никогда не оставляй меня и наших детей.
Единственная слеза прокатилась по ее щеке.
В первый раз Джексон осознал, насколько глубоко она страдала от одиночества.
— От имени моей семьи я обещаю тебе, Тейлор Санторини, что я, пока дышу, не оставлю ни тебя, ни наших детей. Помни, piccola, кто я: невероятный тиран и собственник во всем, что касается тебя.
Тейлор ответила ему неуверенной улыбкой.
— Я верю.
Джексон вытер ее слезы, потрясенный этим свидетельством веры Тейлор в него. Когда он увидел, что его жена не желает рожать ему ребенка, он не понимал, сколько мужества ей требуется, чтобы сделать этот шаг и отринуть горькие уроки прошлого. А теперь она готова на этот шаг — ради него. Ради него.
— Держи меня, Джексон. Держи меня, — прошептала Тейлор, открывая перед ним свою потребность в нем; потребность, о силе которой он едва ли мог подозревать.
И всю ночь он держал ее, целовал, когда она к нему поворачивалась, согревал своим неизменным присутствием. Никогда он не позволит ей барахтаться или тонуть. Никогда.
Прошло три дня после того, как Тейлор согласилась зачать от мужа ребенка. В день вечеринки Джексон обнял ее.
— Вы выглядите восхитительно, миссис Санторини, — сказал он, покрывая поцелуями шею Тейлор. — Если мы запоздаем, гости заметят, как ты думаешь?
Его руки властно обследовали тело Тейлор.
Она рассмеялась.
— Ты и сам выглядишь шикарно. Позаботься, пожалуйста, о том, чтобы блондинки на тебя не вешались гроздями.
Она шутила лишь отчасти. Рядом с Джексоном она чувствовала, что готова вцепиться в глотку кому угодно.
Удовлетворение Джексона этой заявкой на право собственности было прикрыто разве что насмешливым выражением одобрения.
— Это мой настоящий крест.
В темных глазах зажегся озорной огонек.
— Что?
— Bellissima, я хочу поблагодарить тебя за прошедшую ночь. Твои губы…
Тейлор зажала рот Джексона ладонью.
— Не хулигань! — Попытка изобразить строгость безнадежно провалилась, поскольку голос ее дрогнул при воспоминании о ночи любви. Она еще не победила все свои страхи, но с каждой ночью делалась сильнее. — Ты опасен! — Джексон самодовольно улыбнулся и лизнул ее ладонь. Тейлор отпрянула, хихикнув. — Джексон!
— Ник сегодня был счастлив, когда я увозил его. Надо полагать, он считает, что провести выходные у товарища ему больше по вкусу, чем ошиваться около нас.
Она потерлась о него, намеренно провоцируя.
Джексон поцеловал ее в ответ, и блеск его глаз предупредил, что ей придется расплатиться за озорство.
— Идемте, миссис Санторини. Думаю, на нашей вечеринке мы должны все-таки показаться.
Желая создать интимную обстановку, Тейлор ограничила обслуживающий персонал двумя официантами. Аккуратно одетые мужчины прибыли за час до назначенного времени и теперь были готовы встречать гостей. Один из них должен был заведовать баром, оборудованным в углу зала, а второй — разносить закуски.