- Здравствуй, здравствуй, Лиззи! А как же, про него только и говорят. По последним слухам - негодяй скрывается на индейской территории.
- Как так? Индейцы не жалуют посторонних.
- И тем не менее. Не знаю, как он с ними договорился, почему снюхался, но, судя по рассказам, его не трогают, и свои набеги все эти месяцы негодяй совершал именно оттуда. Народ бурлит и негодует. Предлагают разобраться с краснокожими раз и навсегда, а заодно и бандитов отловить, наконец. Ведь ты же наверняка не слышала про их последнее похождение? Они имели наглость ограбить банк в Либерти, при свете дня!.. Убив при этом около десятка человек!
- Совсем страх потеряли!
- Вот-вот! Но ничего, никуда они не денутся. Рано или поздно, так или иначе, болтаться всем на виселице... Или валяться с порцией свинца в организмах.
- Да наверняка... - Задумчиво протянула Лиз.
- Когда это с ними случится, я тебе первый сообщу! И извини, что говорю при тебе про этого негодяя!
- Нет проблем, не беспокойся. Я же сама просила. Налей-ка нам... Мне. Ты же опять не будешь, да, Хол?
- Не буду.
- Вот право слово, как девка городская... Ещё и от алкоголя нос воротит. Всё, молчу, молчу...
- И молчи. Мне, пожалуйста, дай просто воды. И можно ещё раз, Толстый, извини, не знаю как тебя по имени - кто сказал, что Дикий Билл на индейской территории? Откуда информация?
- Ну, давай по порядку что-ли. Про имя - так и зови. Все Толстым кличут, привык давно. А что по Дикому, так то не помню. Хотя, нет, вроде припоминаю. Какой-то ковбой вроде проезжал, за кружкой пива и рассказал.
- Какой-то? Ты не знаешь его?
- Да, в первый раз увидел.
- А что такое, Хол? - Пригубив из кружки, спросила Лиз. - Что-то подозреваешь?
- Да как-то не сходится. Помню, в банде про краснокожих плохо всегда говорили. Был один, тот самый, «индейцем» звали - да и тот полукровка. К тому же, вырос среди белых. Странным и невероятным кажется, что они могли с краснокожими общий язык найти...
- И то верно, да. Но проверить следует. И с чего-то начинать всё одно придётся...
- Что начинать? Ты про что, Лиз? - Встрепенулся владелец заведения, по совместительству бармен. - Не хочешь же ты сказать, что...
- Нет-нет-нет, что ты! Это я оговорилась просто. Да и вообще, давайте сменим тему. Что ты там нам говорил, какие ещё новости?.. У Джонсона дочка замуж вышла, да?..
Толстый облегчённо улыбнулся - мол, и правда, как я мог такое подумать. И продолжил не спеша, с чувством, выкладывать все сплетни и слухи, какие узнал с тех пор, как живущие в прерии Холд и Лиз его в последний раз посещали. Причём, с особым смаком он рассказывал страшилки про бесчинствующего в главном городе планеты, Мэйн-Йорке, вампира, которого власти всё никак не могли выследить и поймать.
Чуть спустя, после очередной опрокинутой за разговором кружки пенного, женщина, чуть пошатываясь, вышла - видимо, повинуясь зову природы.
- Чудо как хороша, правда ведь? - Когда она удалилась, спросил владелец салуна.
- Не могу поспорить, - улыбнулся в ответ Холд.
- И не надо. Лиззи - украшение нашего городка, и округи вообще. И если с нею вдруг что-то случится, - Толстый вдруг стукнул кулаком по стойке, грозно нахмурившись, - это будет очень большой потерей. Когда она попалась бандитам Дикого Билла, страшное горе поразило нас всех. А когда смогла от него спастись - это стало настоящим праздником! Просто не верилось - сначала, что она так попалась, а потом - что смогла выкрутиться. Поэтому, не хотелось бы, чтобы наше красное солнышко опять вляпалась во что-то. Понимамешь?
- Ну...
- Конечно, всё понимаешь. Вроде же создаёшь впечатление человека, который умеет думать и понимать, что ему говорят. Так вот, куда клоню-то. Что девчонка задумала, видно слепому. Осуждать её не могу, сам бы так поступил. Но вот одобрить... Тоже не получается. Мне бы очень хотелось, чтоб Лиззи вернулась обратно, целая и невредимая.
- Да мне тоже...
- Не перебивай! Что я там говорил... А, да. В этом, надеюсь, ты согласен со мной? Можно на тебя рассчитывать, что постараешься, чтобы наша девочка осталась невридимой?
- Конечно!
- Вот и прекрасно... Постарайся уж приглядеть за ней. И раз мы поняли друг друга, у меня кое-что есть для тебя, - Толстый наклонился за стойку, а потом выпрямился, явив свету длинную винтовку. - Вот. В умелых руках эта штучка может наделать дел... Только - ни слова нашей красавице о том, для чего я тебе её даю, окей? Пусть будет моя и твоя маленькая тайна.
- Хорошо. Только... А ты уверен в том, что сейчас делаешь? Зачем даришь мне это?
- Посмотри на меня. Я похож на дурака или больного? По-моему, нет. Вроде как, раньше, по крайней мере, был вполне себе здравомыслящим человеком. Отдающим себе отчёт в том, что творю. И есть все основания полагать, что и сейчас им являюсь. Или нет?
- Конечно, да. Но... Мы всего несколько раз виделись!
- Верно. Спорить не буду. Но ты не воображай, что это от большой любви к тебе. Нет. Считай, это ей подарок. Или - помощь тебе для того, чтобы сберечь прелестную задницу нашей малышки. О, а вот и она...
- Что вы тут делаете? Меряетесь длинной стволов? Что это?..
- Это - винтовка Шарпса.
- Вижу. Зачем ты это старьё наружу выволок?
- Старьё? Это, между прочим, заслуженная старушка. Ружьё моего дедушки. Я всю войну прошёл с нею, ещё когда молодой был... Мы с нею столько всего вместе пережили...
- И это вижу. Да ты и сейчас, видимо, её обхаживаешь - выглядит, как новая...
- Ну да. А зачем достал... Мы тут поговорили с твоим спутником, и я пришёл к выводу - пусть лучше на него теперь потрудится. Мне-то оно уже не особенно-то и надо, всё одно только за стойкой торчу, да и зрение уже не то давно. На случай чего - пара обрезов есть, скорее за них схвачусь. Вблизи, кого угодно попорчу и на фарш порву, как гризли охотника. А вот молодёжи, то есть вам, нерадивым, надо помогать...
- Ну дело-то твоё, конечно. Хочешь добро разбазаривать - на здоровье. Хотя, я лично не понимаю, чем этот нерадивый растяпа вдруг твоё доверие заслужил, - невинно хлопнула глазами Лиз и уселась, наконец, за столик. - И вообще, налил бы ещё...
- Всенепременно, уже делаю. А про мою боевую подругу... Не относитесь к ней так пренебрежительно. Между прочим, оружие уникальное. Я заказывал доработку в мастерской, да не здешней. Там многое заменили и доделали, в том числе на ствол нанесли специальное покрытие. Результат - можно сыпать в патроны куда больше пороха, чем это возможно для стандартных винтовок. Дальнобойность возросли порядком... Я, как-то, умудрился подстрелить бизона с расстояния почти в пятьсот ярдов!.. Конечно, это случайность скорее была, не такой я хороший стрелок. Но то, что уложило его, как миленького - всё так и было, вот вам, от волос до волос!
- Да ладно тебе сказки рассказывать...
- Не веришь мне? - Толстый заметно обиделся. - Ну так я тебе пива тогда больше не налью! Больно дерзкая в последнее время стала...
- Толстый, извини! Верю. Во всё верю. Что угодно рассказывай - слова против не скажу! И вообще, замолкаю! Главное, не вздумай вставать между мной и прекрасным пенным напитком...
- Ну ладно, ладно. Прощаю. Кстати, на вот, Холд, держи заодно старый патронташ. Сейчас принесу коробку, накрутил патронов когда-то... На первое время должно хватить.
Slice FFA157310012CE59
Он был опытным и умелым охотником. Подолгу выжидал, высматривал, подготавливался... И одним стремительным прыжком неуловимой тени настигал жертву, не оставляя шансов выкарабкаться из смертоносных объятий. Высасывал жизнь и силу, всю, до последней капли, и потом залегал на дно - чтобы пережить вызванную очередным кровавым убийством бурю.
Но уже в течение долгого времени ему не везло - просто не попадалось таких, кого можно было бы посчитать достойной добычей. Он даже уже вернулся к обдумыванию самых простых и очевидных, но, в то же время, наименее энергетически ёмких вариантов, вроде имеющихся в изобилии вокруг проституток. А потом вдруг случайно наткнулся на эту странную компанию туристов, а среди них - на неё.