Выбрать главу

— Все выглядит так, как будто бы у нас была оргия,— он придушил зевок, сдался и зазевал.— Теперь посмотри, Рашвиль, чему ты дал старт. Разве ты не знаешь, что зевота заразная? Нам всем надо бы подремать.

Нина опустила свою голову и захрапела.

— Очень даже, я бы сказал, кстати, после оргии,— пробормотал Его милость.

Коммуникационный экран вспыхнул, и на всеобщее обозрение возникло лицо шефа службы безопасности. Как от резкого толчка Нина проснулась.

— У нас есть контакт с Рэией. Они хотят невесту, и прямо сейчас.— Тимур посмотрел искоса.— А чем это именно вы тут все занимаетесь?

*** *** ***

10

Ракетоноситель помчался по заданному курсу, и по венам Дэйдры распространилось ощущение легкой прохлады, на всем пути от пальцев ног до кожи под волосами ее головы. Она почувствовала легкость перышка. Через двенадцать часов она за все заплатит, ценою выхода за… рамки, но сейчас Дэйдра чувствовала себя фантастически.

Восторг испарился, когда она вошла в знакомый зал. Рэийская охрана была удвоена. Лицо Награда обещало шторм.

— Вы подготовились принять мои условия?

Вопрос не был направлен к ней, но жесткий тон все равно ее пронзил.

— Конечно, лорд Наград,— спокойно сказал Джейсон.

— Тридцать миллиардов? — недоверие на лице Награда было явным.

— Конечно. Только перед тем как деньги и леди могут сменить руки, имеется незначительный пустяк, требующий вашего внимания. Простая формальность.

— В чем суть?

Герцог улыбнулся.

— В соответствии с формальным контрактом для брачного союза, невеста запрашивает полное перечисление своих обязанностей.

— Я предоставил полный перечень во время первой нашей встречи.

Ни малейшего взгляда в сторону Дэйдры, опровергающего ее навязчивую мысль: «Я животное, для купли и продажи».

— Да, но учитываемые положения, плюс, я цитирую: «… и не уклоняться от запросов мужа в постели, во избежание саботажа ею действий, осуществляемых с целью произвести наследника», не позволяют успешно определить точную сущность направлений вашего внимания.

— Это тоже было охвачено на нашей первой встрече.

— Но, милорд,— произнесла Дэйдра, сохраняя свой голос настолько милым, насколько могла,— то была всего лишь очень небольшая часть. Этот предмет должен быть полностью исследован, прежде чем я стану вашей. У меня есть право знать, что потребуется от меня.

— Мы позволили себе подготовить короткий список всех «обязанностей», известных невесте,— с элегантностью танцора Джейсон переместил плавным движением карточку ридера на стол.— Все, что для нас остается – подвергнуть экзаменационной проверке каждую внесенную запись и определить, будет ли она входить в перечень. Если вам потребуется что-нибудь сверх того, что детализировано здесь, мы сделаем все возможное для включения этого в наш список.

Наград плавно засунул карточку в свой ридер. У него ушло намного больше минуты на то, чтобы пролистать до конца списка. Его глаза сверкнули:

— Сколько пунктов сюда записано?

— Пятьсот сорок пять,— голос герцога не мог быть еще милее.

— Я предъявляю требование на все из них,— сказал Наград.

— В соответствии с пунктом двести три, будете ли вы тогда покорны иметь слепок вашего анального отверстия для того, чтобы искусственный фаллос, используемый для проникновения в ваш анус, мог быть изготовлен в самых совершенных пропорциях?

Рэийские телохранители застыли.

Наград прочитал соответствующую запись.

— Я бы на такое не изъявлял своего требования.

Дэйдра немножко подалась вперед.

— Со всем должным уважением, милорд, я настаиваю на рассмотрении вами каждого пункта в отдельности, чтобы избежать подобных недоразумений.

Он наконец-то повернулся к ней.

— Я отказываюсь подчиняться этому идиотизму. На рассмотрение данного списка может уйти уйма дней.

— Это – мое законное право. Вы должны пересмотреть список в присутствии свидетелей. Вы сделали официальное предложение, имеющее обязательный характер. Его нельзя с такой легкостью отозвать.

Она едва не смогла услышать, как он заскрипел зубами.

— Вы – не рэийка. У вас нет прав.

— Да нет, имеются. Вы предоставили их мне, когда сделали заявление в целом разъясняющее мои обязанности и запросили приданое. Вы следовали закону вплоть до этой точки, как будто я была рэийской невестой. Доктрина существует только пока она подходит вам, милорд?

На мгновение она подумала, что он дотянется до нее через стол и задушит. Вместо этого он сидя откинулся назад. Его лицо расслабилось, и… (должно быть, это потребовало с его стороны колоссального усилия воли) рэийский лорд поднял ридер.