— Я сообщил о твоем предложении сенешалю,[60] — продолжал де Болье. — Ты ведь понимаешь, что я не мог дать тебе ответ, не поставив в известность своего будущего зятя…
Старому воину вдруг стало не по себе. Он почувствовал, что дело принимает очень опасный оборот.
— …Затем я узнал, что за последние несколько недель ты сделал уже множество подобных приобретений. Твои дела меня не касаются, но они заинтересовали кое-кого из влиятельных людей в Лувре. Эти придворные слухи ничего не значат для таких людей, как мы с тобой. Однако тобой заинтересовались и королевские чиновники, занимающиеся сбором налогов. Ты же знаешь, как остро воспринимает наш король информацию о проблемах со сбором податей и пополнением его казны. То золото, которое ты, по слухам, щедро расходовал этой зимой, прошло, по-видимому, мимо рук короля. Поэтому завтра в Бель-Фёй прибывает сенешаль Ремон де Монтаг. Он просит тебя дождаться его приезда, чтобы он мог задать тебе кое-какие вопросы.
Это был сильный удар. Встреча с представителем короля не предвещала ничего хорошего: придется давать объяснения, изворачиваться, придумывать уклончивые ответы на вопросы этого де Монтага, сочинять, откуда взялись такие большие деньги… Являясь рыцарем, Энгерран был душою и телом предан французской короне, однако его вера и личные обязательства заставляли его также быть душою и телом преданным и соратникам Папы Римского… Такие противоречащие одна другой клятвы для знатного человека вполне могли закончиться полным бесчестием.
— Ты доставишь мне удовольствие, проведя сегодняшний вечер в моем замке? — спросил де Болье.
Энгерран кивнул.
— Не беспокойся, — продолжал он, — после твоего разговора с сенешалем я без каких-либо проволочек заключу с тобой сделку по продаже тех скромных земельных владений, которые тебя интересуют…
Затем де Болье отвел взгляд и добавил:
— Конечно, если король будет не против…
2
Тепло постепенно возвращалось в город Труа и его окрестности. Зима сдавала свои позиции. На влажной земле повсюду виднелись лужи, а запахи, издаваемые просыпающимися деревьями, свидетельствовали о приближении весны.
Человек, приехавший в этот город в разгар зимы, провел в нем всю зиму, объясняя это тем, что по заваленным снегом дорогам не пройти и не проехать. У него было достаточно времени, чтобы завести здесь кое-какие знакомства, необходимые для выполнения его секретной миссии. Этим человеком, всю зиму не покидавшим город Труа, был Дени Ланфан. Он вел тщательное наблюдение за монастырем, в котором находился Шюке. Дени, присланный сюда из Парижа, добросовестно выполнял данное ему поручение — именно этого и опасался викарий из Драгуана, обнаруживший, что за ним следят. Ланфан нанял несколько местных жителей для наблюдения за выходами из монастыря и за воротами города. Он внимательно присматривался ко всем, кто выходил за стены монастыря Сестер Марты, — это неизменно были небольшие группы монахинь, отправлявшихся на богомолье. Шюке не появлялся: он до сих пор находился в этой старинной крепости. Впрочем, Ланфан знал буквально о каждом его шаге. Мелани, жена церковного сторожа, работавшая прислугой в монастыре, не долго упиралась, когда Ланфан попытался ее подкупить. За несколько монет она согласилась регулярно сообщать Ланфану, чем занимается единственный мужчина, обосновавшийся в этом монастыре. Ланфан узнал, что викарий живет в отдаленной келье и абсолютно не общается с монахинями, кроме одной из наиболее суровых затворниц, с которой он довольно часто беседует. А еще Шюке много пишет. Мелани, убирая в маленькой келье викария, неоднократно видела длинные листы пергамента, исписанные рукой Шюке. Однако она не умела читать, а потому не могла ничего рассказать Ланфану о содержании этих записей. Впрочем, это не имело большого значения. Для Ланфана было важным лишь то, чтобы Шюке находился в пределах досягаемости. Когда закончились морозы, Ланфану удалось отправить несколько писем в архиепископство Парижа. Он понимал, что с приходом весны викарий попытается отсюда уехать, а потому нужно было действовать быстро. На одно из его писем пришел ответ, что скоро к нему приедет эмиссар из Парижа, обладающий правом беспрепятственного посещения монастыря. Он и займется Шюке.
Дени Ланфан продолжал терпеливо ждать, весьма довольный тем, что ему совершенно случайно подвернулось задание, за которое платили даже больше, чем обещали.
Мелани каждый день заканчивала свою работу в монастыре около полудня. По дороге домой она неизменно встречалась в условленном месте с Ланфаном, чтобы сообщить ему последние новости. Однако 16 марта она впервые не пришла на встречу.
Ланфан прождал ее несколько часов. Мелани так и не появилась. Тогда, раздосадованный и встревоженный, он вернулся на постоялый двор Бека.
Лишь с наступлением ночи в дверь Ланфана кто-то поскребся. Это была Мелани — с растрепанными волосами и раскрасневшимся лицом. Она тяжело дышала и выглядела необычайно перепуганной.
— Меня разоблачили, — пробормотала она. — Разоблачили… Они заметили, что я слежу за викарием… Затем меня допрашивала аббатиса… сама… весь день… весь день…
— А Шюке? Он знает об этом? Шюке все еще там?
— Нет. Как раз на этом я и попалась. Сегодня утром я обнаружила, что его келья пуста. Там не было ни белья, ни пергаментов. Я обежала весь монастырь, но викария нигде не было. От волнения я не заметила, что за мной наблюдают. Затем аббатиса набросилась на меня, словно фурия.
— Ну и что ты ей рассказала, дуреха?
Мелани еще больше покраснела и опустила голову.
— Все, — ответила она. — Мне пришлось во всем признаться. Она так на меня давила…
Ланфан с размаху стукнул кулаком по столу.
— Говори! Что ты ей рассказала?
— Я призналась, что некий человек из города заплатил мне за то, чтобы я рассказывала ему, чем занимается скрывающийся в монастыре викарий. Я не сообщила ей ваше имя, да я его и не знаю. Но я рассказала, где мы с вами встречались, как вы выглядите и что вы очень переживаете, как бы Шюке от вас не ускользнул.
— Вот ведь дура! И что потом?
— А потом аббатиса сказала, что я больше не работаю в монастыре, и, к моему удивлению, она поручила мне кое-что вам сообщить.
— Сообщить мне?
— Да, — ответила Мелани. — А еще она сказала, чтобы я после этого никогда с вами не встречалась, если хочу остаться живой и здоровой, и…
— Ладно, хватит, — перебил ее Ланфан. — Что ты должна мне сообщить?
— Она мне сказала… она мне велела передать вам от ее имени, что викарий Шюке тайно покинул монастырь прошлой ночью и что он сейчас направляется в одно секретное место… А еще она добавила, что вы, несомненно, попытаетесь его разыскать, но если вам это и удастся, то все равно будет уже слишком поздно.
— Слишком поздно? Почему слишком поздно?
— Этого она мне не сказала. Но она два раза повторила эту фразу: «Если вы и разыщете Шюке, все равно будет уже слишком поздно…»
Дени Ланфан впал в отчаяние. Окончательный расчет за его услуги мог и не состояться. Его подопечный ускользнул от него, и теперь не было оснований требовать деньги от своего парижского патрона.
Ланфан в тот же вечер покинул Труа и нашел себе пристанище в близлежащей деревне. Там он еще три дня ждал приезда эмиссара из Парижа. Перед этим Ланфан договорился со своими людьми в Труа, чтобы в случае приезда эмиссара его тайно свели с ним.
Когда эмиссар все-таки приехал, его внешний вид крайне удивил Ланфана, потому что он абсолютно не соответствовал представлениям Ланфана о людях, занимающихся такими делами. Перед ним стоял тщедушный, довольно пожилой человек, державший в руках сумку, набитую какими-то документами.
Этим человеком, приехавшим из Парижа в Труа, был не кто иной, как архивариус Корентен То.
Рассказ Дени Ланфана об исчезновении Шюке очень обеспокоил архивариуса.
— О Господи! — пробормотал он. — Где ж его теперь искать?