Выбрать главу

Даже не думай, Рой Стюарт. Меня к тебе и на барже не притащить.

Нужно бежать отсюда, бежать немедленно.

3

— Как прошел ужин? Роззи что, сальмонеллу подавала в качестве горячего, или есть другая причина, что ты так отвратительно выглядишь?

— Я в порядке, Сью.

Сью шутила, но на бледное лицо Кэрол глядела с тревогой.

— Нет, правда, на тебе лица нет, подруга! Иди-ка в постель, а кофе я и сама налью.

Они обе знали, что болеть Кэрол никак нельзя. У них был назначен деловой обед с представителями одной косметической фирмы, и Кэрол потратила уйму времени и сил, чтобы этого добиться. В результате сегодня, в понедельник, в шесть часов утра она должна была быть на ногах.

— Я правда в порядке.

На этот раз улыбка получилась лучше, хотя Кэрол на самом деле не сомкнула глаз всю ночь и встала в пять утра вместо шести.

— Я просто не выспалась, ничего страшного.

— А ты завтракала? Господи, Кэрол, нельзя же работать на голодный желудок! Иногда мне вообще кажется, что у тебя отсутствуют нормальные человеческие желания. Погоди, я приготовлю тосты.

— Спасибо, мамочка!

Эту сторону характера Сью знали очень немногие. Для большинства знакомых она оставалась просто яркой, вызывающе сексапильной блондинкой. Лишь некоторые, в числе них была и Кэрол, видели другую Сью: матерински заботливую и мягкую. Интересно, что бы подумал о Сью Рой Стюарт?

Нет, не будем больше о нем думать! И так из-за него Кэрол провела ночь, меряя шагами комнату и яростно споря, в основном, сама с собой. Надо же, в шестнадцать лет она удостоилась от него этикетки «маленькая-пустоголовая-свистушка-у-которой-один-секс-на-уме», а теперь доросла до «безжалостной-бизнес-леди-которая-без-зазрения-совести-пользуется-своим-телом-для достижения — цели».

Она стиснула зубы. Рой Стюарт — никто. Никто и ничто.

От Роззи она уехала сразу же после эпизода в кухне, сославшись на головную боль, а с Роем даже не попрощалась. Что там — даже головы не повернула, хотя и чувствовала его тяжелый взгляд всей кожей. Самое плохое заключалось не в этом. Его поцелуй пробудил в ней слишком много чувств и смутных желаний, до сего момента мирно дремавших на дне ее сознания. Рой опасен. И беспринципен. И отвратителен. И…

От далеко идущих выводов ее спасла Сью, которая принесла тосты и кофе.

Они обе работали не покладая рук, прервавшись лишь на десять минут, чтобы выпить еще по чашке кофе, и к пяти часам пополудни у Кэрол слегка кружилась голова, а небеса за окном приобрели какой-то странный сероватый оттенок.

В ванне она заснула, проснувшись только тогда, когда вода совсем остыла, затем приготовила себе чашку горячего шоколада и забралась под одеяло, предварительно поставив будильник на пять часов утра. Заснула она мгновенно, едва коснувшись головой подушки, и спала без сновидений. Весь следующий день тоже был посвящен работе.

Проблема возникла всего однажды, когда выяснилось, что Сью почему-то не может поехать вместе с ней на деловой ланч. Кэрол обошлась и без нее, однако возвращалась домой в довольно мрачном настроении, размышляя, что будет, если однажды Сью станет ей действительно необходима, а прийти не сможет. Ей действительно необходим еще один помощник.

Настоящий удар ждал ее дома. Сью вскочила ей навстречу с пылающими от смущения щеками, но Кэрол даже не взглянула на нее. Ее разъяренный взгляд сверлил широкоплечую фигуру мужчины, непринужденно расположившегося в одном из кресел с чашкой кофе в руке и невиннейшим выражением на лице.

— Что ты здесь делаешь?

Невероятно, но голос Роя просто излучал обаяние и теплоту:

— Привет, Кэрол. Сью неплохо за мной присматривает, ты не находишь?

Да плевать ей на это в высшей степени! Хотя нет, лучше бы Сью упоила его кофе до смерти!

— Я спросила, что ты здесь делаешь?

Совершенно непрошеная мысль: он прекрасно выглядит. Собственно, с вечера субботы он не сильно изменился, но черная рубашка и черные брюки придали Рою Стюарту еще больше мрачного очарования.

— Как что? Я приехал, чтобы увидеться с тобой.

— Зачем?

— Чтобы возобновить старую дружбу.

Кэрол уставилась на него, не в силах вымолвить от злости ни слова. Господи, только бы Роззи ничего ему не рассказала о ее делах!

Молитва явно запоздала.

— Возобновить старую и завязать новую.

— Как интересно! Мы, вроде, никогда не были друзьями, Рой.

— Ты думаешь? — Его серебряные глаза скользили по высокой точеной фигуре Кэрол, по пышным локонам цвета красного золота. — Ну, возможно, ты и права.

— Так я спрашиваю еще раз — зачем ты приехал?

— Хочу стать твоим партнером.

Сью со всхлипом втянула в себя воздух. Что ж, ее можно понять. Сначала к вам в дверь стучится ходячая мечта всех женщин шести футов ростом, затем ваша подруга изо всех сил хамит этой самой мечте, после чего мечта делает этой подруге чертовски соблазнительное и явно непристойное предложение. Кто хочешь всхлипнет!

— Сью, это он о бизнесе. Ты говорил с Роззи? Сью, закрой рот, мы имеем в виду бизнес, еще раз повторяю!

— Я… я ничего… я имела в виду, что не имею в виду… ничего такого…

Кэрол стало жаль подругу.

— Сью, мистер Стюарт старый друг Роззи и ее мужа, и моя сестра решила, что он сможет помочь нам в наших делах, вот и все.

Сью кивнула, но ее хорошенькое личико выражало нечто, подозрительно напоминавшее разочарование. Как и Роззи, она мечтала, чтобы Кэрол встретила подходящего мужчину, а этот, с точки зрения Сью, был самый подходящий, но подруга почему-то вела себя, как динамитная шашка с подожженным запалом.

— Сью, а почему бы тебе не поехать домой? День был долгий, а я не хочу уморить тебя работой.

— Ты уверена? Вообще-то я никуда не тороплюсь…

— Абсолютно уверена.

Кэрол вовсе не горела желанием остаться с Роем наедине, но то, что она собиралась ему сказать, не предназначалось для чужих ушей. Она должна контролировать ситуацию. Все зашло слишком далеко благодаря ее сестрице, однако Кэрол будет вежлива и спокойна. Она скажет, что это недоразумение, что Роз не совсем понимает, чем Кэрол, собственно, занимается. Что она, Кэрол, прекрасно знает: Рой может, не моргнув глазом, купить десяток таких фирм, как у нее, но он бизнесмен и должен понимать, что это совершенно не имеет для него никакого смысла…

Дверь за Сью закрылась, Рой уселся поудобнее и ехидно заметил:

— Что ж, кавалерия ускакала, мы одни, и теперь ты можешь высказывать свои претензии, не стесняясь в выражениях.

Он наблюдал за ней очень внимательно, ожидая вспышки гнева, срыва, но Кэрол решила не сдаваться. Она не доставит ему такого удовольствия.

Кэрол медленно пересекла комнату и села на край стола. За окном цвел сад, это немного успокаивало.

— Очень любезно с твоей стороны, но Роззи, как обычно, все перепутала. Я не нуждаюсь в партнере, мистер Стюарт.

— Разумеется, не нуждаешься, иначе он у тебя давно был бы. Я думаю, партнеры просто обивают твой порог.

Это было сказано небрежным светским тоном, но ее щеки немедленно вспыхнули, и Кэрол почувствовала, что закипает. Ладно, не хотите по-хорошему, давайте по-плохому.

— Тогда я тем более не понимаю, зачем ты здесь.

— Хороший вопрос.

Его серебряные глаза не отрывались от ее пылающего лица, но он держал паузу. Кэрол внезапно почувствовала, что ее губы сами собой растягиваются в улыбку. Нет, смеяться тоже нельзя. Рой неожиданно заговорил, и в голосе прозвучала непривычная мягкость.

— Возможно, мне тоже нужен… партнер.

— Или ты думаешь, что он тебе нужен. Послушай, я прекрасно знаю мою сестру. Если она что-то вбивает себе в голову, то не отступает до самого конца. На данный момент свою миссию она видит в том, чтобы устроить мое счастье и одновременно усилить мой бизнес, а лучшим способом для достижения этого считает всенародное оповещение. Она ошибается, только и всего.

— Она замечательная женщина, и тебе очень повезло с родственниками.