Филиппо начинает напевать, почти не слушая её.
— Gelato al cioccolato dolce e un po' salato, tu, gelato al cioccolato…[2] — и он снова пытается укусить Дилетту, которая начинает смеяться.
Они покидают Пинчо в обнимку и в полном спокойствии, игнорируя невероятные перемены, которые скоро произойдут в их жизнях.
8
Офис Алессандро. Всё как всегда. Обычный хаос под маской спокойствия и контроля.
Леонардо входит с пакетом и кладёт его на стол.
— Добрый день, это для тебя…
Алессандро приподнимает одну бровь.
— Сегодня не мой день рождения. И мне не кажется, что мы празднуем что-то ещё, не думаю, что я забыл о чём-то, и я абсолютно уверен, что ты не должен был сделать для меня что-то особенное… или я ошибаюсь?
— Какой же ты недоверчивый, — Леонардо садится на краешек стола Алессандро. — Неужели я не могу просто порадоваться тому, что ты вернулся, быть счастливым оттого, что ты снова здесь?
— Ты уже продемонстрировал свою радость моим повышением…
Леонардо растягивает губы в улыбке.
— Этого было недостаточно, то есть… да, это много. Но это просто небольшой каприз, мой собственный…
Алессандро поднимает вторую бровь.
— В любом случае, я себя неловко чувствую из-за этого внезапного жеста любви, — он разворачивает подарок и замирает. — Ноутбук и камера?
Леонардо в восторге.
— Тебе нравится? Последнее слово в цифровых технологиях, можно снимать видео в высоком качестве и монтировать их на этом компьютере, выбирать песни с iTunes и непосредственно из памяти и вставлять их. Здесь очень сложное программное обеспечение… В конце концов, если захочешь, можешь просто снять фильм и показать его в любой момент, прямо как Спилберг.
Алессандро шокирован.
— Спасибо… но не означает ли это, что мы теперь займёмся ещё и производством фильмов?
— Нет, — Леонардо слезает со стола и направляется к двери. — Это означает только то, что я в восторге оттого, что ты вернулся, и что если тебе нужно смонтировать какой-нибудь фильм об острове, о маяке, наконец, о той истории, что ты мне рассказал… ты можешь сделать его спокойно прямо здесь, не пропадая снова.
Леонардо выходит из кабинета и секундой позже входит Алессия, верная секретарша и помощница Алессандро.
— И? Он тебе объяснил?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, например, что-нибудь о новом проекте…
— Нет. Он так рад, что я вернулся, заходил сделать мне подарок… Вот он! — он показывает ей на камеру и на ноутбук.
— Это просто фантастика! — Алессия сразу же берёт его в руки. — Последняя разработка от Apple, MacBook Air, очень лёгкий. Ты знаешь, что здесь встроенная система, позволяющая монтировать?..
— …Настоящий фильм.
— А, ты в курсе… Ты практически можешь стать новым Тарантино.
— Он сказал про Спилберга.
— Это потому, что он старик.
И как раз в этот момент входит Андреа Сольдини, великий графический дизайнер.
— Ребята, посмотрите на это… У меня невероятная новость, — он как бы незаметно подходит к ним. Алессандро и Алессия смотрят на него. Андреа Сольдини достаёт из кармана своих брюк загнутый листок. — Я нашёл этот мейл…
Алессандро улыбается ему.
— Ты никогда не устанешь, да?
— Никогда…
Алессандро вдруг вспоминает тот случай… Другой мейл, другая правда. Уже давняя история. Он открывает листок, который протягивает ему Андреа Сольдини, и пробегается глазами.
— «Сотрудникам «Освальдо Феста»…» — он смотрит на Сольдини и Алессию. — Это мы… «Ввиду Ваших огромных международных успехов, мы решили сообщить Вам о возможности принять участие в конкурсе на новую рекламную кампанию автомобиля, который мы собираемся выпустить на рынок…» — Алессандро наспех читает дальше и останавливается на наиболее выдающейся новости, — мы должны сделать короткометражку о нём! — Он опускает листок. — Теперь с камерой и компьютером всё ясно… «Я счастлив оттого, что ты снова здесь…» Он хочет, чтобы я работал в два раза больше, вот и всё.
Андреа Сольдини пожимает плечами.
— Возможно, он сделал это, не подумав.
— Он? Я сильно сомневаюсь.
Алессия довольно улыбается.
— Ладно, это фантастическое задание.
Сольдини соглашается с ней.
— Да! И без этого самонадеянного Марчелло. Давай, Алекс, проснись и пой!
Они оба направляются к выходу, но Алессия останавливается в дверях.
— Знаешь что, Алекс? Я очень рада, что ты вернулся.
— Да, я тоже… — говорит Андреа Сольдини, и они оба с улыбками выходят из кабинета, закрыв за собой дверь.