Выбрать главу

— Лили, открывай уже! — подогнала ее мать, которая проходила мимо на кухню, Джинни была полностью в готовке.

Лили втянула воздух и раскрыла дверь.

— С днем рождения! — услышала она до боли знакомый голос. Это был Скорпиус. Лили широко улыбалась, как дура, смотря на него, но ее улыбка медленно сползла, когда она перевела взор на стоящую рядом с ним Хлою.

Но девушка этого, кажется, не заметила, ну, или сделала вид, что не заметила. Она улыбалась, доброжелательно, даже как—то солнечно.

— Счастливого дня рождения, — немного осторожно сказала она. Лили только сейчас заметила, что в руках у девушки был букет цветов. Её любимых цветов, украшенных просто, но со вкусом. Хлоя протянула их Лили.

— С—спасибо, — нечленораздельно проговорила Лили и прижала букет к груди. На её лице незаметно снова появилась улыбка. Лили всё—таки рада была видеть Скорпа, даже если с Хлоей. Они оба пришли первыми, не забыли о ней.

Поттер опомнилась:

— А, проходите, я совсем забыла!

Она отворила дверь пошире и пропустила гостей в дом.

Скорпиус что—то прошептал Лорэн на ухо, и та застенчиво улыбнулась. Лили опустила глаза в пол, закусывая губу.

Лили вспомнила свой прошлый день рождения. Ведь именно в это день она поняла, что у нее есть чувства к Малфою, когда тот сделал ей ненавязчивый подарок: ее же собственную розу. Но это для Лили значило больше, чем должно было. А сейчас она испытывала иные чувства к нему, но все равно любить она его не перестанет никогда.

— Проходите в сад, — вспомнила она, когда Скорпиус и Хлоя смотрели на нее. Девушка хотела поставить цветы в вазу, но раздался новый звонок.

Поттер не ожидала, что все придут чуть раньше, чем положено, но с другой стороны она была рада, что теперь ей не придется в одиночку ожидать других в компании Скорпиуса и Хлои, это по крайней мере будет неловко. А ещё она надеялась, что это Ной. С ним и терпеть было бы проще.

За дверью её ждал сюрприз в лице Ноя, широко и уж больно довольно улыбающегося.

— С днём рождения! — воскликнул он в своей манере и бросился обнимать Лили. Она вообще ничего ответить не успела, когда он всучил ей огромный букет цветов.

— Господи, не урони меня, Готьер, — сквозь смех предупредила Поттер.

— Ни в коем случае, — весело ответил ной и потрепал Лили по голове, как маленькую девочку.

— Издеваешься, — протянула Поттер и пригласила его идти за собой, но как только Готьер скрылся в саду, а она наконец поставила два букета в вазу, кто—то дотронулся до её плеча.

Поттер вздрогнула и заглянула в серые глаза Скорпиуса.

— Можно тебя на минутку? — улыбнулся Малфой, Лили кивнула. — Я долго думал, что тебе подарить…

— Да ладно, не обязательно было, — прервала его девушка.

— Лили, — он склонил голову, как будто она сморозила какую—то глупость. — В общем, я долго думал и, когда увидел его, то сразу вспомнил о тебе. — Малфой залез в карман и достал оттуда маленькую коробочку.

Сердцебиение девушки участилось, и она, протянув руку, взяла подарок из его ладони, мимолетно коснувшись. Она даже не гадала, что там может быть. Немного дрожащими руками Лили развязала маленький розовый бантик и раскрыла коробочку.

Причудливые переплетения тонких серебряных линий, словно бы сверкающих на свету. Будто рассыпанные по кулону кристаллы, блестящие светло—зеленым, а иногда даже цветом морской волны. Если приглядеться, можно было увидеть какие—то надписи на странном языке, растянувшиеся на многочисленных кольцах. Все это составляло невероятной, завораживающей красоты кулон, который Скорпиус ей подарил. Лили уже в который раз за эти несколько минут не смогла найти нужных слов.

— Надеюсь, это не слишком ужасно, — вдруг сказал Скорпиус, и только это вернуло её в реальность. — Больше похоже на фамильное старье, да и вообще…

Лили захотелось сейчас же возразить ему, что подвеска — самая изящная вещь, которую она когда—либо видела. А драгоценностей видела она немало. Тем более фамильных.

Только все, что она смогла сказать, не описывало в полной мере её эмоций.

— Невероятно, — прошептала она и осмелилась поднять на Малфоя глаза. Он же недоуменно смотрел на нее, как обычно вскинув бровь. — Это просто невероятно. Откуда ты знаешь, что я просто обожаю такие вещи? — Ответом ей послужила его фирменная полуухмылка. — Спасибо, Скорпиус, мне очень приятно. Серьезно.

Она снова перевела взгляд на подарок и постаралась проследить за хитрым переплетением, но так и не смогла найти начало. Зато заметила, что на каждой линии красовалась надпись.

— Что значат эти слова? Я не знаю этого языка. Он вообще современный?

Но послышался голос матери, и Скорпиус, схватив Лили за локоть и ничего не объяснив, потащил её в сад, где уже ждали, как казалось, все гости. Поттер больше никого не ждала.

В саду ее ждали не только Хлоя и Ной, там уже были ее тети с дядями и кузены, кузины, наверное они все через камин пришли пока Лили и Скорпиус разговаривали. Все ее родные начали дружно ее поздравлять, а Лили счастливо принимала поздравления.

— Так, всё, живо все за стол! — громко скомандовала Джинни.

Лили двинулась в сторону стола, но рука отца ее остановила.

— Лилс, там кто—то еще пришел.

Она вскинула бровь.

— Но я никого больше не жду, — недоуменно проговорила она, смотря в глаза отца.

— Ну не знаю, сходи и посмотри, — он подтолкнул ее в сторону дома, и Поттер нерешительно пошла. Лили не заметила, как Скорпиус проводил ее взглядом.

Когда Поттер вошла в гостиную там стояла она. Алекс. Лили надеялась, что она не придет. Не только из—за их ссоры, а из—за братьев, ведь они здесь точно будут. А быть рядом с ней Джеймс точно не сможет.

Они начали говорить одновременно, но с такими разными интонациями: Лили с еле сдерживаемыми раздражением, неприязнью, злобой, нетерпением, а Алекс… Поттер не сразу поняла, что она чувствует. Голос её был такой стеклянный, безэмоциональный и пустой, что стало даже как—то не по себе. Лили только потом заметила, что Алекс пыталась быть веселой в этот день. Но сейчас она даже думать о ней не хотела:

— Почему ты здесь?

— С днем рождения, — в унисон.

Лили немного отпрянула. Она не ожидала, что Алекс просто придет и поздравит её с праздником. И она не знала, что ответить.

— Мне не нужно этого от тебя. А если все—таки хочешь знать, то лучшим подарком будет твое отсутствие.

Алекс сделала шаг вперед, Лили — назад.

— Лили, перестань вести себя, как маленький ребенок.

— Кто бы говорил, — фыркнула Поттер. Решительности нисколько не поубавилось, наоборот — с приближением Алекс ей хотелось сказать все больше. Она сильнее сдерживала себя. — Давай ты просто уйдешь? Спасибо, конечно, за поздравления, но тебе здесь не рады.

— Ты уверена?

Поттер поджала губы.

— Лили, только ты можешь меня понять. Я сожалею о том, что делала. Я поступала ужасно и должна была тебя послушать, да и Альбуса. Я влюбилась в него, хотя еще любила Джеймса. — Слизеринка выглядела подавленно, казалось, будто она изменилась и не только внутренне, но и внешне. Она похудела в лице, под глазами были еле заметные синяки, возможно от плохо сна, и еще ее длинные волосы стали короче, теперь они доставали ей чуть ниже плеч. Она была накрашена по минимуму. И, кажется, Лили верила ей. — Я была полной идиоткой, самовлюблённой стервой, но я хочу измениться, правда. Я уже потеряла дорогих мне людей и не хочу и тебя потерять. Ты не просто мне подруга, ты мне как сестра, которой у меня никогда не было.

Лили поджала губы. Чувства и желания боролись внутри неё, и отвращение к поступку Алекс наряду с упорством явно одерживали верх.

— Ты можешь много красивых слов наговорить, Алекс, — наконец твердо сказала она, — только это не всегда правда. Ты каждый раз придумываешь что—то новое, и чаще ради собственной выгоды. Ты лгала слишком много, чтобы тебе можно было верить сейчас. Даже я не могу.