- Действующая версия тоже здесь? - спросил я дрожащим от предвкушения голосом.
- Нет, она в Неваде, - сказал Химадзаки. - С её помощью богачей за нехилые деньги отправляют на сафари в доисторическую эпоху. Пресыщенные мажорики готовы отвалить сколько угодно, чтобы поохотиться на настоящего мамонта или смилодона. При этом, заметь, никаких темпоральных парадоксов, потому что доисторическая живность всё равно вся вымерла.
Меня как-будто водой окатили.
- Что? - Я чуть не подпрыгнул. - "Эффективные менеджеры" не нашли лучшего применения МАШИНЕ ВРЕМЕНИ???
- Ну а как Томкинсу поскорее отбить инвестированное бабло и наварить ещё больше бабла? - развёл руками Юичи. - Только обратившись к низменным человеческим инстинктам...
- Юичи-кун! - снова вознегодовала Чон-Су.
Это было так отстойно... Я потому и не засомневался в словах Химадзаки, что они звучали логично. Корпорация, к сожалению, именно так и должна была поступить с величайшим из человеческих изобретений. И меня угораздило стать частью этого дерьма...
- Какова цена темпорального тура? - спросил я. - Что-то нигде не видно объявлений...
- Пока что всё держится в строжайшей тайне. У Томкинса свои выходы на клиентуру, кто попало не проскочит. Предложения в приватном порядке поступают лишь самым богатым и влиятельным, при условии абсолютного молчания.
- И что, кто-то соглашается?
- От желающих отбоя нет! Денежки текут к Томкинсу рекой. Причастность к темпоральным поездкам придаёт нуворишам чувство исключительности. Есть что-то, что доступно только им, а другим - нет. Вот когда они пресытятся, придётся придумать что-то ещё, однако прошлое - штука чертовски огромная, на ней можно паразитировать ещё очень и очень долго. Надоест стрелять мамонтов, можно будет перейти к динозаврам, потом к кому-нибудь ещё... Так что гориллы выполняют у Томкинса не только роль охранников, но ещё и егерей.
У меня по спине снова пробежал холодок. Раз уже изобретена машина времени, не прилетает ли кто-нибудь из будущего в НАШЕ время? Может быть прямо сейчас по Манхеттену, Трафальгар-скверу или Красной площади дефилируют туристы из стопяццотого века?
Томкинс - идиот. Помимо сафари можно же столько всего замутить. Чем плох был бы, например, контактный зоопарк с доисторическим зверьём? Дельфинарий с плезиозаврами, ихтиозаврами и мегалодонами? Напоминает дремучий фильм "Парк юрского периода", но идея-то ведь классная...
* * *
На протяжении моего рассказа Людмила Савицкая делала какие-то пометки в блокноте - в бумажном, по-старинке. Вдруг она постучала карандашом по кафедре, чтобы привлечь моё внимание.
- Это всё, что вы почувствовали, когда узнали, что "Далёкие горизонты" при подозрительных обстоятельствах стали монополистом темпоральных перемещений, утаив это изобретение не только от научной и гражданской общественности, но и от собственного правительства?
Вопрос был явно с подвохом, миз Гинзбург меня о таких предупреждала, поэтому, прежде, чем ответить, я задумался.
- Корпорации постоянно что-то утаивают, особенно ноу-хау, сулящие им прибыль. Такова изнанка капитализма. Возьмите хотя бы кока-колу - вряд ли правительству известен её точный рецепт...
- Гражданин Гандумбильдокер! - строго перебила меня Савицкая. - Это не одно и то же. С помощью кока-колы нельзя изменить историю, поставив под угрозу весь наш вид, всю нашу цивилизацию!
- Я хорошо это понимаю, - кивнул я, - и привёл этот пример, чтобы проиллюстрировать мышление капиталистического дельца, его менталитет. Если ему принадлежит что-то, приносящее деньги, этим чем-то ни в коем случае ни с кем нельзя делиться, даже с государством. Не удивлюсь, если выяснится, что мистер Томкинс и налоги со своих доисторических сафари не платил... В этом смысле поведение Томкинса меня нисколечко не удивило. К тому же сам факт осуществимости темпоральных перемещений настолько меня ошеломил, что я ни о чём другом просто не задумывался. Зато потом, когда я разглядел всю нелицеприятную изнанку корпоративного бизнеса, моё отношение к проблеме изменилось, я возмутился и захотел что-то предпринять. Для этого потребовалось столкнуться нос к носу с бесчеловечными преступлениями "Далёких горизонтов" в доисторическом прошлом...
Казалось, мой ответ удовлетворил Людмилу Савицкую и остальных членов комиссии, после чего она кивком позволила мне продолжить.
* * *
Я пялился на машину времени, а в голове у меня метались и бурлили различные мысли и эмоции, разве что пар из ушей не шёл. Хотелось обрушить на Юичи сто тысяч миллионов вопросов, однако вмешалась Чон-Су:
- Юичи-кун, Артур, скиммер готов к вылету, вам следует поторопиться. Не заставляйте мистера Хайдена ждать.
- Поторопиться? - удивился я. - Куда, зачем?
- В Неваду, работать. - Химадзаки торопливо направился обратно к лифту и мне пришлось его догонять.
- Если ты рассчитывал, что работать тебе предстоит здесь, в головном офисе, ты заблуждался. Мне очень жаль. Теперь у корпорации есть твоя подписка о неразглашении и я могу сообщить тебе, что наше рабочее место находится далеко-далеко отсюда.
- Но я не могу никуда лететь! Я же не взял никаких вещей, никого не предупредил... Дженни с ума сойдёт, если вечером я не вернусь домой...
Я втиснулся вслед за Юичи в лифт.
- Корпорация снабдит тебя всеми необходимыми для работы вещами, - заверил меня Химадзаки, которого, похоже, совсем не тронула моя обеспокоенность. - А твоей подруге Чон Су отправит официальное корпоративное уведомление о том, что твоя работа теперь связана с длительными командировками и ты сможешь вернуться не раньше, чем через три месяца...