========== 5. Дэрил ==========
Она как будто меня не услышала, упрямая, как и всегда. Надеюсь, что она и ее муж носа не высунут из Королевства, там крепкие стены и охрана недурная, я сам проверил, обойдя территорию по периметру. Она должна быть в безопасности. Наш разговор оставил горький осадок, терпкое послевкусие обиды на языке. И уже привычную боль от осознания того, что я не имею права ее касаться, да и никогда не имел. А уж ее прикосновения, которые я успел позабыть за шесть лет наших редких встреч, чуть не заставили меня упасть перед ней на колени и прижать к себе изо всех сил, умоляя о большем… о большем, которое я не представлял с ней, но всегда хотел.
Что сказать, опыта в отношениях с противоположным полом у меня не было никакого. Так вышло. Не то, что мне совсем незнакомо женское тело и удовольствие, которое оно может подарить мужчине, но Кэрол — это что-то совершенно иное. Я хотел бы быть идеальным. Для нее. Добрым, нежным, умеющим сказать нужные слова, дарящим ей покой и безопасность. Все то, чего во мне никогда не было, она нашла в нем. Я же навсегда останусь собой и уже не изменюсь — не те условия вокруг. Да даже если бы были и те, я, Дэрил Диксон, ее недостоин.
И все же, на секунду, когда ее тонкие пальцы держали мою ладонь, а непривычно длинные серебряные волосы касались щеки, мне почудилось, что Кэрол прижимается чуть сильнее, а уж когда она повернула голову, до ее губ оставались считанные миллиметры. Я сразу вспомнил тюрьму и то, сколько раз мы были наедине, сколько раз я мог прижаться к этим губам и узнать наконец, каковы они на вкус, и ответит ли мне Кэрол или оттолкнет с презрением, брезгливо стирая следы моих прикосновений.
— Как мама? — спросил Генри, едва я переступил порог Хиллтопа.
— С чего ты взял, что я ее видел? — буркнул я.
Пацан усмехнулся.
— Знаю, что видел.
— Нормально, — пожал плечами и отошел, не понимая, на роже у меня, что ли, все написано. Или я никому, кроме Кэрол, уже и не нужен, по мнению ее сына?
Иисуса похоронили рядом с Гленном и Эйбом. Я стал часто приходить туда просто посидеть. Помолчать. Пес так вообще облюбовал себе место между могил и дремал там дни напролет. Аарон вернулся в Александрию и даже такой мелочи он лишен. Иисус, при всех своих странностях, был отличным чуваком. До сих пор с улыбкой вспоминаю, как из-за него мы с Риком утопили целый грузовик первоклассной хавки.
Вопреки моим советам, Королевство через три недели устроило ярмарку. У меня были самые мрачные предчувствия, так что я поехал вместе с Генри, который жаждал увидеть отца и мать и продемонстрировать, как много он узнал от кузнеца. И как хорошо я научил его защищаться. Морган был первым, кто показал мальчишке фокусы с палкой, так что разжевывать ему много не пришлось. Вот с поисками дичи и следов малец не так хорошо схватывал, как его мать, но потенциал был.
Странные шептуны как сквозь землю провалились, но вряд ли они оставили нас в покое. Их свистящие голоса до сих пор звучали у меня в голове, заставляя по ночам просыпаться, обливаясь ледяным потом.
— Рад тебя видеть, Дэрил. Не знал, что ты приедешь, — Иезекииль, сияя своей неизменной улыбкой, — как поживаешь?
— Нормально, — буркнул я, игнорируя протянутую ладонь ее мужа, — руки грязные. Испачкаю.
— О, — он быстро отдернул руку, — жизнь в единении с природой…
— Угу, — торопливо киваю и отхожу. Нет сил его видеть. Издалека на солнце сияют серебристые волосы Кэрол. Стискиваю зубы. Явилась. И не подумала внять моим предупреждениям. Хочется послать все к чертям и вернуться в свой лагерь. А лучше забрать пса и умчаться куда глаза глядят. Может, на ферму. Туда, где росли розы чероки и на один краткий безумный миг я верил, что могу спасти Софию.
Весь длинный и суматошный день я успешно избегаю Кэрол, Генри и Иезекииля, сидя рядом с Тарой и Энид. Ярмарка проходит на ура, и все потихоньку начинают разъезжаться по домам, когда случается то, чего я боялся.
Они приходят за нами.
========== 6. Кэрол ==========
Мой муж переполнен радостью и энергией. Он поминутно смеется, открывая свои идеальные белоснежные зубы, шутит и с упоением расхаживает вокруг торговых рядов и гордых продавцов, предлагающих другим общинам то, что мы готовили, не жалея сил, все эти долгие месяцы. Вино, домашнее варенье и джем, масло и сливки, сыр и овощи, соленая рыба и все, что мы сумели изготовить, в надежде, что сумеем обменять у других на доски и гвозди, сталь и другие строительные материалы. Для нашего рассыпающегося, как один старый дряхлый дом, Королевства.
Генри приехал с Дэрилом и тут же оказался в крепких объятиях отца.
— Привет, папа. Мама, — сын просто сиял, и я почувствовала облегчение.
— Как же я счастлив тебя видеть, мой мальчик! Ты вырос, возмужал. Разлука, в отличие от нас с твоей матерью, явно пошла на пользу юному джентльмену. Как твои занятия, Генри? — Иезекииль наконец отпустил сына и тот, незаметно скорчив рожу, чмокнул меня в щеку.
Я шла, кивая знакомым и улыбаясь незнакомцам, радуясь всему, что вижу. Это напоминало прежнюю жизнь. Я любила ходить за покупками в той, старой жизни. Когда Эд еще не начал избивать меня до синяков, а София только родилась. Я сажала ее в ярко-розовую коляску, брала плетеную сумку и шла на рынок, покупая свежие овощи и фрукты, нежнейшее мясо и только что выловленную рыбу, чтобы затем превратить все это в шикарные блюда.
Дэрил держался особняком, как и обычно, но я чувствовала на себе его взгляд. Он обжигал, словно огонь и следовал за мной, куда бы я не пошла. Я видела, как мой муж протянул руку, которую мой лучший друг проигнорировал, и это причинило мне боль, силу которой я не осознавала, пока не почувствовала наяву. Боже мой. И что же мне с этим делать?
День клонился к закату и, наконец, я сумела сбежать от Иезекииля и найти уголок, где Дэрил вместе со своим псом сидел, методично отправляя в рот кусочки мяса из тарелки, принесенной одной из женщин. А сама она, заливисто хохоча, сидела рядом и смотрела на него так, как умеют только женщины — нежно и кокетливо. И Дэрил, мой Дэрил, что-то говорил ей и, кажется… кажется у него на лице была улыбка. Я никогда раньше не думала, что способна на самую банальную и неконтролируемую ревность. Это чувство… Я никогда раньше не задыхалась, желая вцепиться в горло другой женщины, шипя ей в ухо, что он мой. Мой?
Нет, Дэрил никогда не был моим. Я не имею права. И она красива. И одна. И хорошо готовит. Кто знает, может они смогут построить свое счастье, как построила я с Иезекиилем?
Мои мысли оборвались на самой мрачной ноте, но это уже было неважно. Они напали внезапно, никто толком не успел ничего понять. Только что велись оживленные разговоры, звучал громкий смех, а подростки и дети помладше носились между импровизированных торговых рядов, как издали раздался утробный рык, хрип, пробирающий до костей и шарканье десятков кривых переломанных ног. Нет, скорее нескольких десятков. У нас не было и единого шанса.
— Генри! — закричала я, видя, что сын бросился туда, где на кромке леса показались первые ходячие. Я в панике оглядывалась по сторонам. Кажется, мой лук остался в повозке, только любимый нож висит на поясе. Подарок, который не раз спасал мне жизнь.
— Беги! — муж схватил меня за руку. — Помоги своему народу, как настоящая королева!
— Но там мой сын! — я вырвалась. — Мы должны ему помочь!
— Я не могу, Кэрол, я должен спасать наших людей! — Иезекииль печально покачал головой. — Там Дэрил, да и Генри сумеет за себя постоять.
— Их слишком много, ты не видишь?! — взвизгнула я вне себя от ярости. — Он ребенок!
Наш сын там, в опасности, а он помогает собирать вещи и подсаживает в повозки людей, да еще и тянет меня с собой с упорством уверенного в своей правоте человека.
— Мы уедем и укроемся за стенами Королевства. Генри отвлечет ходячих, их не так уж много. Они сумеют потом нас нагнать. Давай же, Кэрол, идем, — сказал муж.