Он выскочил из дома, громко выкрикивая новость.
Эллисон сдержанно улыбнулась.
– Ты получил, что хотел. Еще одного брата.
– Думаю, если бы это оказалась сестренка, было бы тоже не плохо, – признался он.
– А что сказал Кэмерон, когда узнал? Коул засмеялся.
– Он разочарован. Кэм надеялся, что появится кукла.
Они оба расхохотались.
– Тебе везет, Коул. Я бы все отдала, лишь бы у меня была сестренка или братик. Мне даже все равно – кто.
Коул ласково дотронулся до ее плеча.
– Может быть, твое желание исполнится. Она покачала головой.
– Нет. Я просила об этом маму, но она ответила, что я ей очень тяжело досталась, и поэтому у нее не будет больше детей.
– Боже мой, извини, Эллисон.
– Ничего.
Она так расстроилась, что ему хотелось чем-то ее развеселить.
И он знал, чем тут можно помочь.
– Хочешь, пойдем купаться? Она посмотрела в сторону холмов.
– Прямо сейчас?
– А почему бы и нет? Отец вернется поздно, а тете Летти все равно, где я буду, лишь бы не болтался у нее под ногами. Она согласно кивнула.
– Ладно. Я схожу за купальником.
Это она придумала надевать купальник. Ему это казалось смешным, ведь он видел ее без него. Он тоже стал купаться в плавках, она заставила. Кто поймет этих девчонок?
Коул был доволен своей ученицей. В это лето они часто ходили к ручью. Эллисон уже совсем не боялась воды, хотя так и не решалась погружать лицо в воду.
Однажды, когда они сидели на берегу и кидали камешки в воду, Эллисон вдруг сказала:
– Знаешь, Коул, мне с тобой повезло. Ты для меня как брат, которого у меня никогда не было.
– А ты мне как сестра, которой у меня тоже никогда не было.
– Ты всегда будешь для меня самым лучшим братом.
– Ну и я, если понадобится, всегда тебя выручу Так и знай!
Коулу было четырнадцать, когда однажды после обеда отец сказал:
– Сын, мне надо с тобой поговорить. Пойдем в кабинет.
Коул посмотрел на мать, обвел взглядом остальных членов семьи, сидевших за столом. Казалось, никто из них в словах отца не видел ничего необычного.
– В чем дело, папа? – спросил он.
Отец, не ответив, встал из-за стола. Мать молча принялась убирать посуду. Пожав плечами, Коул пошел за отцом. В кабинете отец кивнул в сторону кресла у камина и, когда они сели, сказал:
– Знаешь, сынок, иногда очень трудно объяснить то, что случается в жизни. Коул заволновался:
– Что случилось, отец?
– В семействе Тони и Кетлин плохие новости. Похоже, у Кетлин запущенный рак, и ничего нельзя сделать. Врачи говорят, ей осталось жить всего несколько недель.
Коул в ужасе посмотрел на отца.
– Неужели мать Эллисон умирает?
– Да. Боюсь, что так. Я знаю, что вы с Эллисон близкие друзья. Ей собираются сказать об этом сегодня вечером. Вот мы и решили подготовить тебя, чтобы ты знал, что ей предстоит пережить.
Коул почувствовал, как к горлу подступил комок.
– А что же врачи?
– Говорят, что уже поздно… Поражен весь организм. Она давно чувствует себя неважно. Обратись она раньше, возможно, ей бы помогли. Но сейчас шансов нет.
Коул был потрясен. Ему так нравилась миссис Альварес, такая приветливая, она ни разу не повысила на него голос. У Коула слезы навернулись на глаза.
– Да, трудно такое понять и смириться. Но ты должен об этом знать. Эллисон будет нужен хороший друг рядом – Я всегда буду ей другом, папа. Всегда.
– Что хорошего ты нашла в Родни Снайдере? – строго крикнул Коул, как только дружок Эллисон отъехал. В тот вечер Коул поджидал ее, сидя под деревом и, как только она сошла с дороги на тропинку, сразу выскочил ей наперерез.
Он никак не мог понять, почему отец Эллисон разрешает ей иметь дружка-старшеклассника. Ведь Родни его ровесник. И, по его мнению, слишком взрослый для нее.
Эллисон чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав его голос, из чего стало ясно, что она его не заметила.
– А что тут такого? По крайней мере он уделяет мне внимание и приглашает погулять.
– Что ты хочешь этим сказать? А разве я не уделяю тебе внимание?
Она отвернулась и пошла по тропинке.
– Разве нет? – настаивал он на ответе, не отставая от нее.
Эллисон взглянула на него через плечо.
– Откуда же у тебя время на меня, если ты встречаешься с другими девчонками? Если бы твоя мама знала, сколько их у тебя, ее бы наверняка хватил удар.
– Не обо мне речь. Меня интересуешь ты. Она не останавливалась.
– А я не хочу с тобой разговаривать.
– Я это заметил еще полгода назад. Только не понял, почему? За что ты ко мне стала так относиться? Я думал, мы друзья.
Коул остановился, а Эллисон ушла немного вперед. Луна светила так ярко, что они отчетливо видели друг друга. Эллисон, обернувшись, внимательно посмотрела на Коула. Он крепко стоял на земле, слегка расставив ноги, засунув руки в карманы.
Эллисон, не торопясь, подошла к нему.
– А ты и не догадываешься? – спросила она.
Он покачал головой.
– Я знаю тебя всю жизнь. И мне кажется, я знаю о тебе все. Ты же меня не знаешь совсем, – наконец сказала она.
– Это не так. Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. – И, немного помедлив, добавил:
– Думаешь, мне было не известно о твоих прогулках с кем попало?
Так, обмениваясь упреками, они незаметно пришли на ранчо и оказались в загоне для скота. Эллисон, скрестив руки на груди, оперлась спиной о стену сарая.