В памяти четко всплыла реплика дель Вильяра: «Лорену настигли на выезде из города. Ее машина мчалась на предельной скорости. Когда она увидела, что полицейские окружают ее со всех сторон, она начала отстреливаться… на полном ходу. Полиция вынуждена была… открыть огонь. Пули пробили бензобак, и машина Лорены… она оказалась краденой, взлетела на воздух вместе с ней. Адские муки… Она умерла в аду, как и Артуро д’Анхиле, в аду, на который сама себя обрекла… Теперь она уже никому не сможет причинить зла…»
А вдруг она не умерла?
Дон Родриго тяжело вздохнул — он старался отогнать от себя тягостные воспоминания об этой женщине — он прекрасно знал, чего стоит Лорена и на что она способна.
«А вдруг она не умерла?.. — Эта мысль не давала графу де Аренсо покоя. — Вдруг она выжила? Ведь о ее смерти стало известно только от дона Густаво. Тем более, что об этом, не писалось в газетах. Горящий автомобиль на полной скорости слетел с обрыва, и несмотря на все попытки полицейских спуститься вниз, им это не удалось. Значит, никто не видел Лорену мертвой…»
Дон Родриго поспешил успокоить себя тем, что еще никому не удавалось спастись в подобной ситуации.
«Вряд ли бы это удалось и Лорене, — решил граф. — Наверняка, она погибла, и если не сгорела в пылающем автомобиле, то наверняка разбилась при падении». Встав из-за стола, дон Родриго принялся мерить свой кабинет нервными шагами.
— «У нас большие изменения, — вполголоса повторил он. — Большие изменения… И что это могут быть за изменения?»
Граф отлично знал характер Марии — если она считала, что присутствие его, дона Родриго в Мехико просто необходимо, что это гораздо важнее, чем подписание контрактов по последней коллекции Лопес, значит, надо было замораживать дела и лететь в Мексику.
«Интересно, во сколько ей все это обойдется? — Подумал граф де Аренсо. — Наверняка, не в одну сотню тысяч франков…»
Дон Родриго тут же разозлился на самого себя за то, что принялся считать чужие деньги — его безукоризненное воспитание никогда не позволяло даже в мыслях опускаться до такого занятия.
«Каким же, однако, меркантильным я становлюсь, — с горечью подумал де Аренсо. — Что за плебейская манера — подсчитывать убытки в чужом кармане…»
Дон Родриго уселся на прежнее место и, протянув руку, нажал кнопку селектора внутренней связи.
— Слушаю вас, месье, — послышался из динамика голос секретарши.
— Шарлотта, если тебя не затруднит, позвони в авиакассы и закажи один билет на мое имя в Мехико, — произнес де Аренсо на безукоризненном французском языке. — Пожалуйста, на завтра, на самый ближайший рейс. Кажется, есть что-то в полдень?..
Из динамика донесся шелест бумаг — видимо, секретарша листала толстый справочник транспортного расписания.
— Месье де Аренсо, ближайший рейс — в половине первого, — ответила Шарлотта.
— Вот и отлично, — ответил дон Родриго. — Значит, ты ничего не перепутала?.. Один билет на мое имя на завтра.
Отключив селектор, дон Родриго вновь поднялся из-за стола, и, подойдя к окну, задумался…
Глава 3
Давно минула полночь.
Холодная мгла окутала центральную часть города. Глубоко засунув руки в карманы поношенного плаща, по направлению к улице Симона Боливара шла какая-то женщина — впрочем, о том, что это — женщина, можно было догадаться разве что по одежде — лицо было спрятано в поднятый воротник. Улицы в этом квартале были безлюдны: дождь, хотя и теплый, однако достаточно сильный, шедший незадолго до полуночи, прогнал всех пешеходов с тротуаров.
На углу улицы Св. Антонио женщина остановилась и внимательно прислушалась, но не услышала ничьих шагов. Бросив осторожный взгляд через плечо, она увидела только пустую улицу, мокрую от недавнего дождя. Постояв так несколько минут, женщина свернула налево.
Вот уже несколько часов, как у нее появилось ощущение слежки, причем безо всяких оснований. Ей казалось, что за ее действиями наблюдает минимум два или даже три человека, что всякий, кого только она сегодня встречала — и швейцар в третьеразрядной гостинице, где она жила вот уже несколько дней, и таксист, и бармен в забегаловке, куда она недавно зашла наспех перекусить — все эти люди если и не служили в полиции, то, во всяком случае, могли на нее донести.
Дойдя до улицы Симона Боливара, женщина еще раз оглянулась и свернула в какую-то подворотню. Подойдя к двери, она едва слышно постучала.
— Кто там?.. — Послышался из-за двери низкий мужской голос.
— Это я… Открой быстрее, я замерзла и вся дрожу…