Выбрать главу

— Джоди Морган, — произнес Арчер строгим голосом. — Я забуду, что ты сказал мне это, и не собираюсь отвечать, потому что это не будет первым разом, когда мы скажем эти слова друг другу. Я найду тебя и спасу, а затем буду повторять эти слова всю жизнь, не переставая.

Джо рассмеялась, подавила рыдание, затем снова засмеялась. Пока она слушала Арчера, ее взгляд блуждал по высокому потолку. Она вспоминала все их моменты вместе. Его дурацкие шуточки, ее глупые игры и, как, по крайней мере, два раза она испытала с ним настоящую магию.

Конечно, один раз это произошло в квартире мертвого наркоторговца, а другой на грязном матрасе в какой-то комнате…

Она так сильно вдохнула, что подавилась. Кашляя и хрипя, она снова уставилась в потолок. В одном углу крыша полностью исчезла. Рухнув, она обнажила металлические балки и стропила, которые стали пристанищем для нескольких десятков птиц, летающих вокруг.

— Что происходит?! Что такое?! Он тебя душит?! — кричал Арчер, но девушка его проигнорировала, оглядывая помещение.

До этого момента она не понимала, где находится. Когда Джо увидела это место в первый раз, она жутко нервничала и злилась, а во второй — отходила после кайфа. К тому же, учитывая, что психопат-наркоторговец угрожал ее жизни и все такое, она не обращала особого внимания на окружающую обстановку.

— Я в порядке, — прохрипела она, взглянув на Малкольма, чтобы понять, заметил ли он ее реакцию. Он все еще смотрел на пистолет. — Я в порядке. Просто в горле пересохло, я… я бы не отказалась сейчас от апельсинового сока.

— Я принесу тебе столько апельсинового сока, сколько захочешь, — пообещал Арчер. — Тебе только нужно...

— Апельсиновый сок, — подчеркнула она. — Такой огроменный стакан — звучит как сказка. Помнишь, когда мы в последний раз пили апельсиновый сок?

— Какого хрена я должен помнить... — начал он, но его голос затих, когда он понял.

— Твоя спонтанная покупка, — быстро проговорила Джо. — Где ты нашел хорошее место, чтобы... сбыть ее?

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не тупи, как обычно. Пожалуйста, пойми намеки».

— Малкольм, — прошипел Арчер. — Это он рассказал мне о рейве.

— О чем, черт возьми, вы говорите? — спросила Мэл, внезапно уловив странный характер разговора. Джо сделала еще один глубокий вдох.

— Арчер, он свихнулся, — быстро заговорила она. — Он хочет меня убить, у него есть оружие. Он хочет причинить боль мне и тебе. Хочет наказать тебя за...

Ого, получать пощечины всегда неприятно, не так ли? Мэл так сильно ударил ее по лицу, что Джо была почти уверена, что на щеке навсегда останется отпечаток его ладони. Когда она, наконец, снова подняла голову, Малкольм уже отошел от нее, крича в трубку. Она начала буквально прыгать вверх и вниз, пытаясь высвободить левую руку.

— Слышишь меня? — ревел он. — Я всажу пулю в твою гребаную подружку! И ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня!

Затем он закричал и швырнул телефон через всю комнату. Тот сильно ударился о бетонный пол, и Джо увидела, как он треснул и разлетелся на мелкие кусочки.

— Прости! — выдохнула она, когда он бросился к ней. — Прости, я испугалась! Прости!

— Что, на х*й, с вами со всеми не так?! — взревел он, и внезапно обеими руками вцепился ей в волосы, мотая ее головой взад и вперед.

— Прекрати! — взмолилась Джо.

Когда Мэл рывком развернул ее, пару раз стукнув затылком о балку, левая рука Джо, наконец, освободилась от веревок. Она полоснула ногтями ему по лицу, и за ту долю секунды, когда он перестал ее трясти, изо всех сил ткнула большим пальцем ему в глаз.

Мэл взревел от боли и, отшатнувшись от нее, упал на колени. Не теряя ни секунды, Джо мгновенно начала брыкаться в стягивающих ее плечи веревках, выскальзывая из-под них. Затем наклонилась и дернула за те, что обвязывали ее лодыжки, буквально вывалившись из них. Она кричала и плакала, почти уверенная, что у нее сотрясение мозга, но была свободна.

— Ах ты, сука! Тупая е*аная сука! — орал Малкольм.

Джо ползла на четвереньках, пытаясь оказаться от него, как можно дальше, в то время как Мэл направил пистолет прямо на нее, нажимая на спусковой крючок. Однако одной рукой он прикрывал правый глаз, что, очевидно, повлияло на точность прицела. Пули летали по комнате, но ни одна из них даже отдаленно не приблизилась к ней. Джо удалось добраться до двери у дальней стены и пролезть через нее.

Оказавшись по другую сторону, она вскочила на ноги и побежала. Джо совершенно не помнила расположение комнат, поэтому рискнула и вбежала в одну из дверей. Та привела ее в заброшенный офис. Пока девушка стояла там, тяжело дыша и оглядываясь, она услышала, как хлопнула дверь.

— Джооооодииииии, — пропел Малкольм, за чем последовали два выстрела. Джо снова опустилась на четвереньки. — Бежать некуда! Никто не знает, где ты, и никто за тобой не придет!

«Не слушай его. Иди куда-нибудь и спрячься. Арчер знает, где ты, просто молись, чтобы его отец на самом деле любил его больше, чем Малкольма, и готов был отправить этого психа на корм свиньям».

В стене справа от нее оказалась дверь, поэтому Джо подползла к ней и медленно толкнула. Она вела в какое-то производственное помещение с множеством длинных столов. Выругавшись себе под нос, Джо проползла между ними к другой стене с дверью.

— Джоджо! Брось, может, мы подружимся! — голос Малкольма раздавался тревожно близко. Если она не ошибалась, перед офисом, который Джо только что покинула. — Я бы обращался с тобой лучше Арчера! Я бы никогда не солгал тебе и уж точно не спрятал бы труп в твоей машине!

«Почти заманчиво».

Джо проползла через дверь и оказалась в помещении, похожем на большую кладовку. Других дверей не было, и она чуть не закричала на себя за то, что угодила в тупик. Если Малкольм зайдет в производственное помещение, она будет все равно что мертва. Но потом Джо огляделась, пытаясь разглядеть, что стоит на полках.

Походило на банки из-под краски, но со своего места у порога она не могла прочитать этикетки. Джо прокралась внутрь и медленно закрыла за собой дверь, затем рискнула подняться и подойти к полкам. Некоторые были с краской, но среди них также стояли банки с растворителем, грунтовкой и скипидаром.

Все чрезвычайно легковоспламеняющиеся.

Джо понятия не имела, чем это был за склад до того, как его забросили, но, очевидно, он каким-то образом был связан с покраской. На другой полке она обнаружила одежду и стопки газет. Почти праздник.

Открыв банку скипидара, Джо разбрызгала содержимое по полу подальше от двери, стараясь не попасть на себя. В угол она запихнула стопку газет и тряпок, затем покрыла их грунтовкой. Не настолько, чтобы полностью промочить, но, определенно, достаточно, чтобы они воспламенились.

«Черт, чтобы разжечь огонь, нужно пламя. Как мне удастся...»

Дверь в производственное помещение распахнулась, заставив ее отступить назад, так что она оказалась у стены. В руке Джо по-прежнему держала открытую банку скипидара, и она затаила дыхание, стараясь не вдыхать пары.

— Серьезно, Джо, — кричал Малкольм. — Прошу, не заставляй меня обыскивать каждую комнату. Я очень расстроюсь, если мне придется это сделать.

Джо тихо охнула, вспомнив кое-что. Свободной рукой она ощупала карманы. Ее счастливая Zippo! Арчер поджег ей «коктейль Молотова», а затем отдал ей. Она вытащила его из пятого по очереди кармана и чуть не заплакала.

«Ты сможешь. Ты сделаешь это. Просто сохраняй спокойствие».

Дверная ручка рядом с ней задребезжала, и Джо сделала глубокий вдох, пытаясь замедлить сердцебиение. Малкольм все еще что-то бормотал. Встретив его впервые, она угадала правильно, — он на самом деле любил себя слушать. Настолько, что, открывая дверь кладовой, не обращал внимания ни на что другое.

«СЕЙЧАС!»

Стараясь держаться как можно ближе к дверному косяку, Джо подалась вперед и плеснула скипидар Малькольму в лицо. Она тут же присела на корточки, как раз перед тем, как он снова начал стрелять. Мэл взвыл и отшатнулся назад, вытирая лицо и тело, словно его окатили кислотой.

Пока он брыкался, Джо открыла зажигалку и щелкнула кремневым колесиком. Она опустила ожившее пламя на дорожку из скипидара, оставленную ею на полу. Тот мгновенно воспламенился и помчался через комнату к пропитанной грунтовкой куче тряпок и бумаг в углу кладовки.

— Что это, бл*дь, такое? — заорал Малкольм. Глубоко вдохнув, Джо вышла из дверного проема, все еще держа зажигалку низко над полом.

— Еще одно движение, мать твою, и я тебя подожгу, — пригрозила она, держа зажигалку над следом скипидара, который оставлял на полу Малкольм, двигаясь по кладовой. Она была впечатлена тем, как жестко это прозвучало.

Малкольм сделал, как ему было велено. Прищурившись, он смотрел на нее здоровым глазом — правый уже опух и не открывался. Пистолет валялся на полу, должно быть, он выронил его во время своего безумства.

— Ого. Знаешь, Арчер всегда говорил, какая ты милая девушка, но, учитывая обстоятельства, позволю себе не согласиться, — усмехнулся Мэл, затем провел рукой по лицу, все еще пытаясь стереть жидкость с лица.

— Арчер — ужасный лжец, помнишь? — выдохнула Джо, медленно выпрямляясь. Однако держала зажигалку открытой.

— Ну и что теперь? Мне не нравится идея стать человеком-факелом, — вздохнул Мэл, наблюдая за ней, пока она боком пробиралась через комнату к двери.

— Мне не нравится мысль о том, что меня подстрелят, — ответила она, кивнув на другой пистолет, который все еще оставался в кобуре.

— Тупиковая ситуация?

Она бросила взгляд на кладовку. Раздался хлопок, за которым быстро последовал небольшой взрыв. Оба пригнулись. Огонь добрался до полок, и банки начали взрываться, как попкорн. Чрезвычайно опасный, летучий попкорн.