Выбрать главу

И, конечно, все эти люди! Тела, плотно прижимающиеся друг к другу, двигались. Некоторые в такт музыке, некоторые хаотично, но все улыбались и прекрасно проводили время. Повсюду полно обнаженных и еще больше потных тел. В углу она увидела парня, целующегося с двумя девушками, а отвернувшись от них, — вереницу людей на полу, делающих друг другу массаж.

— Эй! — крикнула им какая-то девушка. — Хотите раскрасить лица?

Джо мгновение пялилась на нее. Волосы у цыпочки были заплетены в косички, на губах сверкали золотые блестки, а вокруг одного глаза был нарисован цветок. В одной руке она держала кисть, а в другой — настоящую палитру.

— Нет, спасибо, мы в порядке! — крикнул в ответ Арчер. Девушка улыбнулась, поцеловала Джо в щеку и убежала.

— Не думаю, что мне нравятся рейвы, — сказала Джо, Арчер рассмеялся и повел ее дальше.

Она действительно не понимала этого. Может, потому что была выходцем из низов или любила панк-музыку больше, чем техно, предпочитая старый, добрый бар или ночной клуб. Она не слышала, чтобы кто-нибудь разговаривал, кругом пахло дешевыми духами и потом, и, что хуже всего, никакого алкоголя. Повсюду стояли большие мусорные баки, наполненные льдом и водой, где приютились бутылки с газировкой, но никакой выпивки. Какая же вечеринка без алкоголя!? Кто-то предложил ей фанту, и когда она неохотно за ней потянулась, Арчер перехватил ее руку.

— Не пей здесь ничего, — распорядился он, наклоняясь так близко к ее уху, что она могла чувствовать его губы на своей коже.

— Почему?

— Потому что напитки, вероятно, напичканы всякой дурью.

— Что это за вечеринка?!

— Вечеринка для любителей обдолбаться, потанцевать, приверженцев религии «мир, любовь, единство и уважение» и прочей подобной херни — если ты здесь, предполагается, во всем этом участвуешь.

— Ты говоришь на иностранном? Я почти ничего не поняла.

— Восхитительно, насколько ты невинна. Пошли, отыщем этого чувака.

После недолгих расспросов их провели за импровизированную кабину диджея к другой двери. Какая-то девушка в гигантских меховых сапогах и бикини, болтая что-то, вошла внутрь, хотя из-за музыки никто не мог ее услышать. Они прошли по коридору, и попали в заброшенный кабинет.

Первое, что заметила Джо, — стены. Кто-то обклеил их кассетами из-под яиц. Оглянувшись через плечо, она увидела, что даже дверь с внутренней стороны была покрыта ими. Когда дверь за ними закрылась, вся эта обивка очень эффектно поглотила большую часть звуков.

Второе, что она заметила, — мужчина, сидящий у задней стены, и насколько нелепо он выглядел. Словно пробовался в кавер-группу Panic! At the Disco. На нем был сдвинутый набекрень цилиндр, а левый глаз подведен черным. Не только веко, но и вокруг глаза красовался замысловатый узор. Он сидел, но Джо могла сказать, что пиджак у него длинный, почти до колен, и двубортный. Завершали его образ, заправленные в армейские ботинки брюки.

— Где в своей жизни я свернула не туда? — прошептала она себе под нос, и Арчер рядом с ней скрыл смех за кашлем.

— Вероятно, это случилось, когда ты решила, что пропускать занятия и накуриваться в старших классах веселее, чем ходить в школу, — ответил он, и она ахнула.

— Как ты узнал, чем я занималась?

Однако ему не дали возможности ответить. Девушка в бикини закончила разговор с «директором цирка», и странный мужчина хлопнул в ладоши.

— Бабочка сказала, что вы хотели поговорить, — провозгласил он с явно поддельным британским акцентом.

— Бабочка? — Джо не удержалась и расхохоталась. Все уставились на нее, и она притворилась, что ее одолел кашель.

— Мир, — сказала Бабочка, широко улыбаясь, и вышла из комнаты.

— Привет, Реджи, — поприветствовал Арчер, махнув рукой. — Помнишь меня? Мы встречались в… марте прошлого года? На отрыве в Риверсайде?

— Да-да-да, конечно, — сказал странный парень, Реджи. — Арчер! Известный как Стрелец среди иных знаков зодиака. Орион среди созвездий. Китнисс из «Голодных игр». (прим.: Archer в пер. с англ. — лучник, стрелок)

На этот раз Джо было так трудно сдержать смех, что она решила, у нее сейчас произойдет разрыв аневризмы.

— Э-э, да. Точно. Стрелы, как скажешь. Слушай, классный рейв ты здесь замутил, — попытался пробиться Арчер сквозь странные высказывания Реджи.

— Да, спасибо. Мы стремимся хорошо провести время, — сказал Реджи, кивая, что, по предположению Джо, считалось царственным жестом.

— Я заметил, и мы надеялись, возможно, сделать это время еще лучше, — закинул удочку Арчер.

— Правда? Что конкретно ты имеешь в виду?

— Э-э, не могли бы мы поговорить об этом наедине?

Все посмотрели в угол. Две девушки сидели рядом, их ноги переплелись. Обе были топлесс и раскрашивали груди друг друга чем-то похожим на крем для обуви.

От таких рисунков хрен избавишься.

— Поверь мне, мы наедине. Что у тебя есть для меня? — спросил Реджи, и его британский акцент волшебным образом исчез.

— Унция чистейшего кокаина, который только можно найти по эту сторону Рио-Гранде, и по самой низкой цене, — заявил Арчер. Джо была впечатлена — он действительно говорил так, будто знал, что делает.

— Он пришел с дарами! — выпалил Реджи, вскидывая руки. — Но надо задаться вопросом — почему.

— Нам нужны деньги, — просто ответил Арчер. — Ты, наверное, захочешь немного подзарядиться, когда рейв вступит в свою завершающую стадию. Давай поможем друг другу.

— Ладно. В твоем понимании, дешево — это сколько?

— Шесть сотен.

— Ты сказал «дешево», а не по полной цене. Я дам двести.

— Ха! Что бы ты сегодня ни употреблял, это должно быть сильной штукой. Пятьсот, — возразил Арчер.

— Триста, и ни пенни больше, — заявил Реджи.

— Четыреста. Сам знаешь, что больше нигде не купишь за такую выгодную цену, а дерьмо высшего качества. Словом, да или нет, — отрезал Арчер, расправляя плечи.

— Хм, четыре сотни — очень много, учитывая, что я вообще ничего не планировал покупать, — вздохнул Реджи.

Последовало долгое молчание. Джо смотрела на обоих мужчин, но те не отрывали взгляда друг от друга. В конце концов, Арчер кивнул и повернулся к ней.

— Ладно, мы уходим. Скид Роу, жди нас (прим. Скид Роу — район в центре Лос-Анджелеса).

Он схватил Джо за руку и потащил к двери, но раскатистый гул гонга остановил их. Обернувшись, они увидели, что Реджи стучит об пол чем-то похожим на посох — скипетр? Арчер скрестил руки на груди и прищурился, и Джо снова была впечатлена. Она привыкла к дурашливому Арчеру, поэтому легко забыла, что на самом деле он выглядел довольно пугающе. Высокий, мускулистый, с суровым лицом. Она тоже скрестила руки на груди и попыталась подражать его взгляду.

— Какие нетерпеливые трудяги! — рассмеялся Реджи, фальшивый акцент снова вернулся. — Четыреста долларов, и мы выпьем за наше партнерство. Мэриголд!

Одна из девушек в углу поднялась и прошла через комнату к большому письменному столу с откидной крышкой. Джо заметила, что глаза Арчера прикованы к груди женщины, поэтому шлепнула его по руке.

— Извини, — он всхрапнул, будто его только что разбудили. — Слушай, Реджи, э-м, это не очень-то похоже на партнерство, и пить мы не хотим, так что, просто возьмем деньги.

— Я настаиваю! Тост.

Мэриголд повернулась, держа в руках поднос. Когда она подошла к ним, Джо увидела в центре купюры, а по обе стороны стояли три больших стакана с чем-то, похожим на апельсиновый сок.

— Серьезно, мы не хотим пить, — Джо подняла руку.

— О, красавица умеет разговаривать, глазам не верю! Но, увы, вы меня обидите, если не примете участия в моем тосте, — настаивал Реджи.

— Слушай, чувак, нам просто нужны наличные, — заявил Арчер и вытащил из кармана пакетик с кокаином. Он бросил его на поднос и потянулся за деньгами, но тут трость снова стукнула об пол. Мэриголд резко развернулась, и поднос оказался вне досягаемости.

— Позволь выразиться иначе: ты заявился на мой рейв без приглашения, — процедил Реджи сквозь стиснутые зубы, поднимаясь на ноги. — Принес с собой наркотики. Наркотики, которые я не просил и в которых не нуждался, но настаиваешь, чтобы я их купил. Торговался из-за цены, а теперь отвергаешь мое гостеприимство, стремясь поскорее слинять. Должен сказать, все это звучит несколько... подозрительно?

Пока он говорил, другая девушка в углу встала, и Мэриголд повернулась обратно к ним. Все смотрели на них широко раскрытыми глазами, и у Джо по коже побежали мурашки. Ей казалось, что в любой момент кто-нибудь из них может превратиться в зомби и обглодать ее череп. Или, возможно, лицо. Есть ли наркотик, заставляющий людей есть лица? Экстази? Судя по тому, как прошел день Джо, это мог оказаться гребаный экстази.

«Я не хочу, чтобы мне обглодали лицо. Не сегодня».

— Ладно! — заорала она, напугав всех. — Прекрасно, мы выпьем этот чертов апельсиновый сок, хорошо?

Она наклонилась вперед, схватила стакан, подняла его в воздух, салютуя, и сделала большой глоток фруктового напитка. Она заметила, как Арчер поморщился, но, в конце концов, схватил другой стакан. Он сделал маленький глоток, и Реджи, наконец, улыбнулся. Взяв оставшийся стакан, поднял его.

— За новую дружбу и прекрасный день.

Они все сделали еще по глотку, Джо допила остатки сока. Как по ней, так на вкус он был совершенно нормальным, ни водки, ни горечи от таблеток или чего-то такого, поэтому она надеялась на лучшее. Ей не хотелось оставаться здесь дольше, чем это было необходимо.

— Это ведь просто сок, да? — спросил Арчер, кивая на стакан Реджи.

— Конечно. Я никогда не принимаю, когда отвечаю за празднества, — ответил чудаковатый мужчина, затем отхлебнул сок и покатал его во рту, издавая чмокающие звуки, как сомелье, дегустирующий изысканное вино. Арчер закатил глаза, затем допил напиток.

Некоторое время они болтали о всяких несуразностях. Мэриголд любезно предложила разрисовать грудь Джо, что Арчер сердечно одобрил, но та вежливо отказалась. Реджи прочитал им стихотворение собственного сочинения, а затем детально поведал историю о новом котенке, которого только что приютил. Назвав его? Пшеничка.