Выбрать главу

И только тут Гарри заметил, что и его приятель держит что — то в руках.

— Что это у тебя?

К ним подошел Ремус.

— Здравствуйте, Рон, Гермиона. Что за переполох?

— О, привет, Ремус… Тише, Рон, ну что ты кричишь в самом деле… — Девушка с явным беспокойством завертела головой. — А миссис Поттер где?

Гарри молча показал на дверь, за которой по — прежнему шумела вода.

— Это очень хорошо… — Гермиона отчего — то понизила голос.

— Что хорошо? — не понял он.

Его внимание снова привлекло какое — то трепыхание в руках Рона. Это оказалась пестрая сова, которая, испуганно косясь на котенка, изо всех сил пыталась вырваться из стискивающих ее пальцев.

— Сова? Рон, зачем тебе сова? Откуда она?

— В этом все и дело! — Тоже оглянувшись на закрытую дверь, тот, по примеру подруги, заговорил тише. — Посмотри на ее лапы.

Недоумевая, Гарри потянулся к ошалевшей от страха птице.

— Пергамент… Почтовая сова. А при чем здесь…

Он внезапно осекся, осененный странной мыслью.

— Что такое, Гарри? — словно заразившись всеобщим настроением, с тревогой спросил Ремус. Впрочем, не дожидаясь ответа, знаком попросил Рона приподнять сову. Она неожиданно притихла.

Гарри увидел, что пергамент, привязанный к лапе совы, был немного потрепанным, но, в общем, самым обыкновенным. Ремус перевернул его, и Поттеру предстал замысловатый росчерк чернил. Гарри не сразу смог расшифровать, что там написано.

— «Лили Поттер», — еле уловимо прошептали его губы. Он несколько секунд тупо смотрел на эти два слова, мысли его при этом куда — то все испарились.

— Мерлин мой… — произнес Ремус таким голосом, словно не верил тому, что видели его глаза. Он резко отдернул руки от свернутого пергамента и выпрямился. — Где вы нашли эту сову? Как вы ее поймали?

Гарри встрепенулся и тоже уставился на друзей. Он еле сдерживал дикое желание отвязать свиток, да и, наплевав на реакцию остальных, разорвать его, сжечь, уничтожить. Чтобы даже пепла от пергамента не осталось. С каждой секундой в Гарри крепла убежденность, что ничего хорошего эта посылка, как и в прошлый раз, принести не может.

— Мы с Гермионой как раз вышли из замка… — начал Рон, но быстро сбился, потому что дверь ванной неожиданно для всех открылась, и оттуда вышла Лили. Посвежевшая, она сменила платье на блузку и длинную юбку, а волосы, доставлявшие ей немало неудобств, заплела в косу.

Гарри, почти подпрыгнув на месте, развернулся и встал перед Роном так, чтобы не было видно птицы.

— Мама! Ты… ты уже?

Она с удивлением посмотрела на него. Потом на всех остальных.

— Что значит уже? Я же не русалка проводить в ванной долгое время. Ремус, здравствуй! Рада тебя видеть.

— Привет, Лили… — Мужчина, согнав с лица тревогу, шагнул ей навстречу. Взял в руки протянутую ладонь. — Ты, я слышал, собираешься покинуть Хогвартс?

На мгновение опустив глаза, она с некоторой задержкой кивнула.

— Да, верно. Мы с Гарри так решили. Как я ни люблю Хогвартс… мне слишком трудно здесь находиться. Я… Ты ведь понимаешь из — за чего…

— Понимаю.

Наступила небольшая пауза, и в тишине стали слышны приглушенные звуки недовольных своим положением животных. Сова и кот, возбужденные близким соседством друг с другом, пытались вырваться на свободу. Лили, прислушавшись, заглянула Ремусу за плечо.

— Что это?

И заметила Тигру в руках Гермионы. Хвост его мелко подрагивал.

— Вы все — таки нашли Тигру! Вот молодцы! И где он пропадал, этот исследователь?

— Он… был на улице, — сказала девушка, подходя у Лили, и передала ей котенка. — Но недалеко.

— Наверное, не успел убежать подальше, — усмехнулась та, но скорее грустно, чем весело. — Знаете… — Лили обвела всех четверых внимательным взглядом, — мне почему — то кажется, что у вас что — то произошло…

Гарри напрягся. Ему совершенно не хотелось, чтобы мама узнала об еще одной адресованной ей посылке, ибо, вполне возможно, очередного потрясения она не перенесет. Поэтому, положив руки на плечи Рону, он слегка подтолкнул того к открытой двери.

— Ну что ты, мама! У нас все в порядке, а вот Рон хотел отправить письмо. Да, Рон?

— Что?.. А… Ну да, конечно, письмо…

Подстегиваемый настойчивым взглядом Гарри, Рон торопливо вышел за порог, прижимая к себе изрядно издерганную сову.

— А что делать — то? — прошептал он напоследок.

Гарри неопределенно мотнул головой, чувствуя, как мама наблюдает за ними.

— Пожалуй, составлю Рону компанию, — будто извиняясь за что — то, несколько смущенно сказала Гермиона, — вместе все — таки веселее…