Выбрать главу

— Ну, и что ты там нашел? — нарушив молчание, громко спросила я. — Тигра!

Хвост на секунду замер, но и только. А потом и вовсе исчез. Удивляясь поведению котенка, я подошла к кустам и аккуратно раздвинула колючие ветки. Что его там так привлекло, отчего он даже игнорирует нас?

— Эй, исследователь, ты есть — то хочешь? — Вспомнив, что еды у нас как раз и нет, я снова замолчала. Но это была не единственная причина: примерно в двух шагах от себя я вдруг углядела… чью — то ногу в ботинке. — Хм… — неопределенно произнесла я, с недоумением взирая на нее. Остальное было скрыто ежевикой.

Рядом с ботинком показался Тигра, уселся с демонстративным видом и многозначительно посмотрел на меня. Мол, вот что я нашел. Нога тем временем пошевелилась и попыталась скрыться полностью. Кем бы ни был этот человек, прячущийся в кустах, он не хотел, чтобы его обнаружили.

— Что там? — спросила Гермиона, со сдержанным любопытством заглядывая за мою руку.

Ответить я не успела: из — за куста раздался неожиданный вопль, и мы с Гермионой синхронно вздрогнули. Вслед за этим, сопровождаемый треском ломающихся ветвей ежевики, из своего укрытия выскочил молодой парень. Налетев на растерявшуюся Гермиону, он сбил ее с ног и упал вместе с ней. Два восклицания слились в один.

Потрясенная такой развязкой, я не сразу сообразила, что делать, поэтому несколько секунд просто топталась на месте.

— Что случилось?! — На полянку вбежал взволнованный Гарри. Стараясь отдышаться, он изумленно уставился сначала на меня, потом — на упавших. Его глаза расширились, когда незнакомец, статный, но немного потрепанный блондин, довольно невежливо отпихнув от себя Гермиону, встал на ноги. Но, вновь посмотрев на подругу, Гарри бросился к ней, чтобы помочь подняться.

— Ох, спасибо, Гарри… — пробормотала Гермиона, потирая ушибленную коленку.

— Ты несильно ударилась? — спросила я. К тревоге примешивалась нотка вины, точно инициатором произошедшего была я.

Она покачала головой, с тем же возрастающим изумлением взирая на парня, из — за которого ей пришлось пережить не самые приятные минуты этого дня.

— Малфой?! Ты что здесь делаешь?

Тот, и правда очень похожий на обоих супругов Малфоев, пребывал в не меньшем потрясении от этой встречи. Но, судя по всему, парень вдобавок был еще и испуган: лицо покрывала неестественная бледность, а зажатая в руке палочка чуть заметно подрагивала.

— Тебе — то какое дело, Грейнджер? — скривился он, шаг за шагом отходя назад.

— Не хами, Малфой! — слегка успокоившись, сказал Гарри. — Ты, между прочим, на чужой территории. А теперь говори, откуда ты здесь взялся.

— Так, ребята, — чувствуя, что обмен «любезностями» может продлиться бесконечно долго, вмешалась я. — Мы не будем ни драться, ни грубо выяснять отношения. Почему бы нам не обсудить все в спокойной обстановке?

Малфой, или, точнее — Драко, недоверчиво уставился на меня. В его взгляде читался явный вопрос: а вы еще кто такая?

— Да это же Малфой, ма… — сказал Гарри и споткнулся на полуслове, потому что в следующий момент произошло кое — что непредвиденное: Драко, намеревавшийся покинуть сад тем же способом, пошатнулся и осел на землю. Тигра, который едва не стал жертвой собственной беспечности, вовремя отпрыгнул в сторону. Возмущенно мяукнул и принялся умываться.

— Что это с ним? — поднял брови Гарри, имея в виду, конечно, парня.

Гермиона тоже не рвалась выяснять причину, и я понимала почему. Однако пускать все на самотек не собиралась. В конце концов, этот парень был сыном, и не кого — нибудь, а Нарциссы Малфой, которая некогда помогла мне самой.

Я подошла к лежащему, будто прилегшему отдохнуть, на траве юноше и наклонилась. Глаза его были закрыты, на щеках горели бледно — розовые пятна. Малфой прерывисто дышал, словно в лихорадке, и я, соблюдая осторожность, коснулась его лба. Да он весь горит!

— Похоже, он в обмороке, — оглянувшись на сына и Гермиону, сказала я.

— Как? — недоуменно переспросил Гарри. — Малфой — и в обмороке? Он что, чувствительная барышня?

— У него жар. Нам нужно отнести его в дом.

На сей раз он ненадолго потерял дар речи. Переглянувшись с Гермионой, Гарри пожал плечами.

— Мам, ты же не знаешь. Это Драко Малфой, мерзкий хорек… Его нельзя тащить к нам…

— Я понятия не имею, что за отношения у вас с ним, но бросить больного человека на улице тоже нельзя. Давайте, помогите мне.

Совершенно не вдохновленный моим призывом, Гарри все же приблизился ко мне. Я присела на корточки, чтобы было удобнее поднять юношу, но сын не позволил мне это сделать.