— Я же не отказываюсь! — пожал плечами Рон, хотя его уши слегка покраснели.
Он шагнул к приоткрытой двери оранжереи. Изнутри пахнуло теплым застоявшимся воздухом.
Глава 20
В оранжерее было светло и слегка душновато. Сквозь стеклянные стены и потолок лились потоки солнечных лучей, освещая высаженные по обе стороны от главной каменной дорожки различные растения. Гарри вошел внутрь вслед за Роном и Гермионой.
— И где наши пациенты?
Он обвел внимательным взглядом пространство и увидел несколько похожих на пней растений почти в самом углу оранжереи.
— Да, цапни там, — кивнула Гермиона, останавливаясь на перекрестье двух дорожек.
— А эта… как ее… — Рон задумался, прищелкнув пальцами.
— Бодлянка Одинокая, — подсказала она. — Ты стоишь рядом с ней.
Он оглянулся и уставился на тонкое, казалось, состоявшее из одних только длинных гибких ветвей, деревце. Оно слегка шевелилось, подрагивая побегами.
— Это, что ли? И что с ней делать?
— Обрезать молодые ветки.
— А это действительно безопасно? По виду она точь — в–точь — Гремучая Ива.
— Рон, — терпеливо сказала Гермиона, — если тебя она так пугает, можешь просто постоять в сторонке… Мы с Гарри…
— А может, хватит повторять одно и то же?
Рон выхватил из рук девушки ножницы и с решительным выражением на веснушчатом лице вернулся к дрожащему растению. Едва он протянул к нему угрожающе щелкнувший инструмент, Бодлянка зашелестела ветвями и молниеносно подалась вперед. Миг, и ножницы вылетели из рук Рона. Гарри, в которого они чуть не попали, инстинктивно пригнулся.
— Почему здесь нет нормальных растений?! — возмущенно воскликнул Рон, подбирая инструмент. — Почему все дерутся?
Гермиона выглядела наполовину встревоженной, наполовину пытающейся совладать со смехом.
— Потому что они магические. Гарри, ты как?
— Отлично.
— А как я, конечно, никто не поинтересуется, — проворчал Рон, исподлобья кидая на Бодлянку недобрый взгляд.
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга и отвели глаза, пряча улыбки. Внезапно, непонятно с чего, парень отметил какая симпатичная появляется у его подруги ямочка, когда она улыбается. Это было так странно, что он вновь ухватился за ускользающую мысль, будто за хвост невиданного доселе зверя.
— Что? — шепнула Гермиона, и Гарри понял, что до сих пор смотрит на нее.
— Ничего, — слегка обескураженный собственным поведением, пробормотал он. — Давай возьмемся за цапень…
Она согласно кивнула и вместе с ним направилась в дальнюю часть оранжереи. Рон остался позади — воевать с непокорной Бодлянкой. Впрочем, им двоим тоже пришлось не легче. Прежде чем Гарри и Гермионе удалось добыть первый плод, похожий на чей — то нездоровый внутренний орган, им пришлось изрядно попотеть. Несмотря на защитную экипировку, оживший цапень сполна отделал их, отхлестав своими, как и у Ронова противника, побегами — щупальцами.
— Гарри! — испуганно вскричала Гермиона, когда он не успел вовремя увернуться от гибкой ветки, и она ударила его по щеке.
— Все в порядке, — поспешил успокоить ее он, хотя кожа на щеке горела словно обожженная.
Едва он окончил фразу, раздался прямо — таки душераздирающий вопль. Гарри с Гермионой подпрыгнули на месте.
— Рон! Что случилось?
Они не сговариваясь бросились на подмогу, уверенные в том, что их другу грозит страшная опасность. Рон стоял с перекошенным от отвращения лицом не меньше чем в паре футов от Бодлянки. Рядом в наколдованной корзинке лежали обрезанные побеги. В целом же картина была вполне мирной.
— Пауки… — выдавил Рон, мотнув головой на чуть шевелящееся растение. — Там пауки…
— Тьфу ты! — с видимым облегчением произнес Гарри, подавляя желание нервно рассмеяться. — Я‑то подумал, на тебя напал, как минимум, дракон. Откуда здесь пауки?
— С потолка. Они свалились прямо мне на голову. — Рона, не сдерживающего отвращения, передернуло. — Ну да, правильно, смейтесь! — добавил он, увидев легкую гримасу Гермионы. — Что я могу с собой поделать?
— А мы ничего… — начала она, но Рон со скептицизмом посмотрел на нее, и девушка умолкла.
Забытый всеми Тигра заскреб коготочками по каменному полу. Прыгнул вперед, будто кого — то преследуя. Рон отскочил в сторону, только глянув вниз.
— Пауки… — в его руке моментально появилась палочка.
Гарри проследил за его взглядом. От маленьких лапок котенка улепетывал паучок, и совсем не огромный, чтобы запаниковать.