Гарри увидел, как мама, отпрянувшая от стоявшего рядом с ней Снейпа, вдруг споткнулась и начала падать. Внутри него все помутилось.
— Мама! — воскликнул он, вбегая в госпиталь.
Глава 21
— Что вы с ней сделали?! — выкрикнул Гарри, вбегая в госпиталь. И ринулся прямиком к Снейпу, сжимая кулаки.
Снейп, не успевший подхватить падающую Лили, обернулся, и на его лице промелькнула растерянность. Но тотчас, будто моментально забыв про Гарри, наклонился к упавшей на кровать женщине. Впрочем, парень быстро напомнил о себе, схватив его за рукав.
— Вы оглохли? Что вы сделали с моей мамой?
Позади послышался приглушенный возглас, когда Гарри заставил Снейпа распрямиться. Ярость и страх прибавляли ему сил.
— Гарри! Перестань!
Ремус, опередивший остальных, попытался отстранить его от Снейпа.
— Я с вами что — нибудь сделаю, Поттер, если сейчас же не отцепитесь от меня, — ледяным тоном проговорил, бросая на Лили обеспокоенный взгляд, который даже не старался скрыть. И снова отвернулся от него, как только освободился от захвата.
— Ремус, отпусти меня… — чуть задыхаясь, потребовал Гарри.
— Северус, что с Лили? — взволнованно спросил Ремус, из предосторожности придерживая его за руку.
Немного позади остановились Гермиона, Джинни и Рон, которые с тревогой наблюдали за происходящим, но не решались подойти поближе. Никто почему — то не торопился привести в чувство Лили, и это распалило Гарри еще больше. В конце концов вырвавшись от Ремуса, он подскочил к матери, едва не столкнувшись со Снейпом. Тот отмахнулся от него, как от надоеливой мухи.
— Я не знаю точно, что с ней… — нехотя проговорил мужчина, не отрывая взгляда от бледного женского лица.
— То есть как?! — взъярился Гарри. У него чесались руки как следует разобраться с ним, но удерживало его от этого увеличивающееся, будто снежный ком, гнетущее беспокойство при виде безжизненно лежащей тонкой фигуры мамы. — Вы не знаете точно? Я видел, как она начала падать…
— Видели? — перебил его Снейп. — Тогда вы должны сообразить, что не из — за меня…
— Откуда мне знать?
Гарри едва ли не морщился от собственного бессилия и порывался все отодвинуть мешавшегося Снейпа. Зельевар бесконечно долго рассматривал Лили, проверял пульс и приоткрывал ее веки. Гарри понимал, что это необходимо, но все — таки раздражался из — за его медлительности.
— Не знаете, вот и не говорите.
— Так что все же произошло? — повторил Ремус, волнуясь. — Из — за чего упала Лили?
Снейп ощутимо напрягся. Наступило тяжелое молчание, которое почти сразу оборвал Гарри, углядев кое — что странное…
— А это еще что такое?
Он шагнул чуть влево, присматриваясь к какому — то яркому пятну на сером полу. Это была небольшая роза, казавшаяся здесь совершенно неуместной. Он нагнулся…
— Не прикасайся! — раздался резкий окрик Снейпа в тот момент, когда Гарри протянул руку.
Гарри вздрогнул как от удара хлыстом.
— Почему?.. — машинально спросил он.
Снейп повернулся к нему, держа в руке палочку. Слегка взмахнул ею, и роза, как и прежде прекрасная, плавно оторвалась от пола.
— Это и есть та причина, из — за которой ваша мать, Поттер, потеряла сознание.
— Из — за… розы? — недоверчиво переспросил Гарри. Бушующий в нем ураган ярости несколько затих. — Вы ничего не путаете?
Ремус положил ладонь ему на плечо, заставляя замолчать.
— Что ты имеешь в виду, Северус? Откуда эта роза?
Они втроем стояли полукругом возле кровати, на которой лежала Лили с разметавшимися длинными волосами, и казалось, что она всего лишь спит. Но это впечатление портила ее поза, не присущая спящему человеку.
— Сначала скажите, что с мамой! — потребовал Гарри, чувствуя, что сейчас взорвется, если немедленно не узнает о ее состоянии. Он обошел кровать с другой стороны и дотронулся до стиснутых пальцев Лили.
— Судя по всему, она в глубоком обмороке, — «утешил» Снейп. — От переизбытка нервных потрясений. Плюс касательный удар головой…
Он кивнул на спинку кровати в непосредственной близости от головы Лили.
— Однако все это не пойдет ни в какое сравнение с тем, если на обморок Лили воздействовал цветок. — Снейп повел палочкой, и роза, до сих пор парящая в воздухе перед ним, послушно повторила ее движение. — Я подозреваю, что он может быть околдован.
Гарри услышал чей — то судорожный вздох и не сразу осознал, что это был его собственный.