— Это мой скромный свадебный подарок.
Ленард взял коробочку и открыл ее. Перед взором Клеменси предстало необыкновенной красоты ожерелье из жемчуга и изумрудов.
— Какая прелесть! — прошептала она восхищенно.
— Оно принадлежало моей маме, — пояснил он. — Я знаю, она хотела, чтобы это украшение перешло к тебе.
— Спасибо, — растроганно прошептала Клеменси.
— Я покину тебя на время, чтобы ты пришла в себя с дороги, — сказал Ленард и ушел в другую комнату.
Через открытую дверь Клеменси увидела большую кровать, и ее сердце тотчас ушло в пятки. Удастся ли ей справиться с обязанностью, которая ляжет на нее после свадебной церемонии?
Теперь ей нельзя отступать — она подписала контракт. Все ее личные вещи уже перевезены в дом Ленарда. Если их брак не состоится, она потеряет все. Но самое главное — Клеменси любила Ленарда, и прожить с ним даже один год было бы лучше, чем не жить с ним вообще.
Однако пора готовиться к свадебному ритуалу. Клеменси сняла трубку внутреннего телефона и попросила гостиничного оператора прислать в номер парикмахера и косметичку. Если уж решила вступать в брак, подумала Клеменси, надо соответствовать столь торжественному событию.
Клеменси едва успела облачиться в свое новое платье, как в номере появился Ленард. В дверях он столкнулся с уходящей косметичкой, которую проводил недоуменным взглядом. Клеменси критически оглядела себя в зеркале и только после этого вышла к Ленарду.
— Ты выглядишь потрясающе! — искренне восхитился он.
Она мило покраснела, и ее губы тронула легкая улыбка. Клеменси хотелось сделать Ленарду ответный комплимент, но у нее не хватило на это духу. Помешкав секунду-другую, она обратилась к нему с просьбой:
— Помоги мне, пожалуйста, надеть ожерелье.
Он бережно обвил им ее шею и защелкнул изумрудные застежки. От прикосновения его пальцев по телу Клеменси побежали мурашки.
— Волнуешься? — спросил он, когда она повернулась к нему лицом.
— Да. — Голубые глаза Клеменси, не мигая, смотрели на него.
— Не волнуйся. Все будет хорошо.
Он взял ее за руку, и она вдруг сразу и до конца поверила ему.
Церемония бракосочетания заняла всего десять минут. Два свидетеля были им абсолютно незнакомы, но Ленард и Клеменси не придали этому обстоятельству никакого значения. Фотограф сделал несколько снимков, после чего новоиспеченные муж и жена отправились в отель.
Только в фойе отеля Клеменси почувствовала всю значимость события, которое произошло в этот день в ее жизни.
— Сегодня мы можем поужинать в «Оазисе». Я заказал там столик. Может быть, пройдем в ресторан сразу, не поднимаясь наверх? — спросил Ленард.
Она кивнула — не потому, что проголодалась, а потому, что хотела оттянуть момент, когда придется лечь с Ленардом в одну постель. Предстоящее исполнение супружеских обязанностей влекло Клеменси, радовало, будоражило, и в то же время пугало.
Ленард повел ее в ресторан, где они заняли столик в самом дальнем уголке зала. Это был их первый семейный ужин, но Клеменси не запомнила даже названий блюд, которыми их потчевали. Все ее мысли занимал Ленард.
Он попросил официанта принести шампанского и, когда тот, наполнив бокалы, удалился, провозгласил:
— За вас, миссис Рейнер!
— За нас, — прошептала Клеменси и пригубила восхитительно холодный игристый напиток.
Покончив с десертом, они несколько минут посидели за столом, болтая о том о сем. Затем Ленард ласково спросил:
— Может быть, поднимемся в номер?
Сердце Клеменси неистово забилось, однако она нашла в себе силы спокойно ответить:
— Как скажешь.
Когда они вошли в номер, Ленард взял Клеменси за руку и повел в спальню. Там он развернул ее лицом к себе и, глядя прямо в глаза, стал расстегивать платье Клеменси.
— Ленард, — едва слышно прошептала она, — я… у меня… никогда не было… мужчины.
Его рука замерла, и Ленард, как-то странно растягивая слова, спросил:
— А тот парень, с которым ты встречалась, когда училась в колледже?
Она отрицательно покачала головой.
— Ты, оказывается, совсем еще юная. — Ленард нежно провел ладонью по ее щеке.
— Мне уже двадцать два, я не такая уж и юная.
— Конечно, но пятнадцатилетняя разница в возрасте между нами беспокоит меня. Мне было бы спокойнее, если бы ты обладала житейской мудростью, была бы более искушенной в жизни.
Несомненно, он хотел бы, чтобы я была такой же искушенной, как Беатрис! — возмущенно подумала Клеменси и немедленно озвучила свои мысли:
— Ты хочешь, чтобы я превратилась в наивную девочку-простушку или практичную куртизанку? Да, у меня была тьма поклонников, но ни одного, с которым бы мне захотелось переспать. Полагаю, это дает мне право причислять себя к тем, кто искушен в жизни. Так что для тебя, Ленард Рейнер, я не такая уж и наивная партнерша.