Ну все, пока. Развлекайся и не забывай про безопасный секс, ладно?
Тим
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Ради всего святого...
Может, хватит посвящать всех, кто работает в нашей конторе, в подробности моей личной жизни? Разве ты не понимаешь, что это для меня унизительно? Я только что получила письмо от Тима Грабовски из компьютерного отдела. А если об этом узнали компьютерщики, значит, скоро узнает и художественная редакция, это лишь вопрос времени. А вдруг кто-нибудь из художественной редакции знаком с Максом Фрайлендером и передаст ему, что в нашем отделе все только о нем и говорят?
Не понимаю, чего ты добиваешься?
Мел
Кому: Долли Варгас <dolly. vargas@thenyjournal.com>;
Тони Салерно <foodie@fresche.com>;
Тим Грабовски <timothy.grabowski@thenyjournaI.com>;
Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournaI.com>;
Джимми Чу <james.chu@thenyjournal.com>
Oт Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Мел
Вот что, ребята, все оставьте Мел в покое. Из-за нас она только еще сильнее нервничает.
Долли, я серьезно! Так что смотри не вздумай опять устраивать ей засаду в женском туалете.
Над
P.S. Вы же знаете, она не умеет хранить секреты даже под страхом смерти. Она все равно проболтается о том, куда они пойдут, и там-то мы ее и подкараулим.
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Обед
Привет, Джон!
С твоей стороны очень мило пригласить меня на обед, но ты вовсе не обязан это делать, серьезно. Я была рада помочь твоей тете, чем могла. Мне только жаль, что я не сумела сделать больше.
Но если ты настаиваешь, я согласна, и, честное слово, мне все равно, куда мы пойдем на обед.
Вернее, не совсем все равно, есть одно место, куда бы я НЕ хотела идти. Это «Фреш». В любое другое – пожалуйста. Может, сделаешь мне сюрприз?
Так что, встречаемся сегодня в шесть на пятнадцатом этаже? (Посещения в больнице разрешены только с половины седьмого до семи.)
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjoumal.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Обед
Заметано. Я заказал столик на восемь. Надеюсь, ты не пожалеешь, что доверила мне выбрать ресторан. Я, знаешь ли, неравнодушен к блюдам из внутренностей.
Джон
Кому: jerrylives@freemail.com
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Не верю
Ты просто пытаешься меня запугать. Но ничего не выйдет, я выросла на ферме, и мы каждое утро намазывали жареную требуху на тосты.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: jerrylives@freemail.com
Тема: Ну вот, теперь ты меня пугаешь
Встречаемся в шесть.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Сержант Пол Риз <preese@eightyninthprecinct.nyc.com>
Тема: Вчерашний вечер
Трент, приятель, я перед тобой так виноват, что просто не знаю, как и извиняться.
Не знаю, что у тебя с этой рыженькой, но я не хотел вам все испортить. Я так удивился, когда тебя увидел!
Сам посуди, ну что Джону Тренту делать в ветеринарной клинике? О каком преступлении ты мог собирать там материал? Разве что о каком-нибудь извращении с участием животных...
Прости, не смог удержаться.
Если серьезно, мы заехали туда, чтобы показать Хуго, нашего служебного пса, который натренирован находить бомбы. За ленчем какой-то идиот скормил ему остатки еды из «Кентакки фрайд чикен», а ты же знаешь, говорят, что собакам нельзя глотать куриные кости.
Ну так вот, оказалось, что это не пустая болтовня, действительно нельзя. К счастью, ветеринары обещали, что Хуго поправится.
Но ты-то что там делал, приятель? Вид у тебя был какой-то ошалелый – слишком ошалелый для парня, который подцепил такую цыпочку, как была с тобой.
Если я могу как-то загладить свою вину, только скажи как. Может, подделать квитанции на парковку? Или на выходные арестовать мужа этой рыженькой без права освобождения под залог?
Только скажи, я все сделаю.
Все, что угодно, лишь бы исправить дело.
Пол
Кому: Сержант ПОЛ РИЗ <preese@eightyninthprecinct.nyc.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Я тебя простил
По крайне мере, сейчас. А вчера вечером я готов был тебя задушить.
Но на самом деле это не твоя вина. Ты же просто увидел меня и, как всякий нормальный человек на твоем месте, сказал: «Привет, Трент, как дела?»
Откуда ты мог знать, что я сейчас живу под чужим именем?
Но вечер, который начался так, что хуже некуда (кто бы мог подумать, что коты едят резинки для волос? Я лично об этом понятия не имел), под конец обернулся настоящим блаженством.
Так что, друг мой, считай, что ты прощен.
Что касается рыженькой, то это долгая история. Может, когда-нибудь я ее тебе расскажу. Все зависит оттого, куда это меня заведет. Пока что завело снова в ветеринарную клинику. Мне нужно забрать кота, который, как мне было сказано, благополучно перенес операцию на кишечнике и поправляется. На обратном пути из ветеринарной клиники я собираюсь заехать в магазин и купить этому страдальцу самую большую, самую вкусную рыбу, какая только найдется, – в знак благодарности за то, что он мудро и так кстати сжевал резинку.
Джон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
Тема: Ну???
Что ты надела? Куда вы в итоге пошли? Ты хорошо провела время?
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Это случилось
> Что ты надела?
Я надела короткую черную юбку с запахом от Келвина Кляйна и бледно-голубой свитер с треугольным вырезом и рукавами три четверти и под цвет свитера голубые босоножки с трехдюймовыми каблуками и ремешками на щиколотке.
> Куда вы в итоге пошли?
В результате мы никуда не пошли. Во всяком случае, не пошли на обед.
> Ты хорошо провела время?
ДА
> ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???
Это случилось.
Ну, если быть точной, то не совсем, но почти. А произошло вот что. Когда я наносила на губы последний слой помады, в мою дверь постучали. Я пошла открывать. Оказалось, это Джон. Представляешь, он был при галстуке! Он выглядел потрясающе, только был очень встревоженным. Естественно, я спросила: «Что случилось?»