Выбрать главу

Это плохая идея — переехать к нему, но любой возможностью быть рядом с ним я воспользуюсь, будь прокляты последствия.

— Не говоря уже о том, что ты будешь спать со своим соседом по комнате и боссом, — добавляет Рекс.

Я стону.

— Может, хватит уже говорить о моей личной жизни и перейдем к кому-нибудь другому?

— Поверь мне, ты не захочешь говорить о моей, — говорит Кайл. — Мы будем здесь всю ночь.

Я улыбаюсь своему старшему брату.

— Но вы с Хлоей теперь счастливы, так что это главное. — Я хлопаю его по плечу. — Как продвигаются дела с агентством по усыновлению?

Он делает напряженный вдох, стискивая зубы.

— Мы пытаемся, но с историей ее семьи это оказывается непросто. — На его лице появляется мрачное выражение.

Здесь не место для обсуждения его отношений.

Итак, перейдем к Рексу.

— Похоже, мы переходим к тебе, младший брат.

Кайл фыркает.

— Единственная любовь, которая у него есть, это та, что с его рукой.

— Ложь, — говорю я, наклоняя голову в сторону Рекса. — Он собирается жениться на Каролине.

Кайл снова фыркнул.

— Каролина слишком умна, чтобы выйти за него замуж.

— Я здесь, придурки, — говорит Рекс, нахмурив брови. — И нет, я не женюсь на Каролине.

— Кайл прав, — говорю я. — Она слишком умна, чтобы выйти за тебя замуж. Ты должен был использовать свой шанс в старшей школе, но сейчас, наверное, уже слишком поздно.

— Мы никогда не встречались, потому что мы лучшие друзья, — ворчит Рекс.

Каролина — больная тема для него. Они лучшие друзья со школы, и он опекает ее больше, чем своих сестер. Я никогда не видела, чтобы мой брат так сильно заботился о ком-то. Несомненно, между ними есть любовь друг к другу, но Рекс боится разрушить их дружбу.

— Лучшие друзья, которые тайно любят друг друга. — Я перевожу взгляд на него. — Ты просто подожди. Я говорю это прямо здесь и сейчас. Ты будешь с ней до того, как тебе стукнет тридцать.

— Я не знаю, — говорит Кайл. — Я думаю, он разрушил свой шанс.

— Вы оба можете отвалить, — ворчит Рекс.

Глава 12

Малики

Я прихожу в «Twisted Fox», когда мне нужно выпить пива и отдохнуть от клиентов. Вы не можете насладиться расслабляющим напитком в своем собственном баре. Клиенты и сотрудники требуют, даже если вы говорите им, что уходите на ночь.

Вот почему у нас с Коэном есть кое-что общее.

Я прихожу сюда, когда мне нужно отвлечься от хаоса.

«Down Home» — это его место назначения, когда ему нужно пространство от работы. Как будто наши бары тоже друзья.

Сегодня вечером никто из нас не работает, поэтому я сажусь за столик. Коэн прохаживается по бару, обходя своих клиентов, держа в каждой руке по пиву. Он подставляет одну мне, поворачивает свой табурет и садится на него спиной вперед, опираясь руками на спинку.

— Как дела в баре? — первый вопрос, который он задает. Это наша версия фразы «как дела, чувак?»

— Чертовски занят, — отвечаю я. — Мы вышли из убытков и получаем приличный доход.

Два года назад я наконец-то начал получать приличную прибыль. До этого я управлял баром. Владелец передал мне полный контроль, и я удвоил выручку, сократил расходы и поднял рейтинг Yelp[11] на две звезды. В том баре я работал до смерти ради одной цели: иметь свой собственный бар.

Все изменилось, когда позвонила Лиз и расплакалась.

Она просматривала почту моего отца, и то, что она обнаружила, было не очень красиво. У него были финансовые проблемы с баром, бесчисленные кредиты и залоги на него, и если он не выпишет чек на крупную сумму в банк в течение семи дней, то потеряет его. Это не моя проблема, вот что я ей сказал. Мне не нужен был бар, я не хотел возвращаться в Блу Бич, не хотел разгребать проклятый бар нашего отца.

Лиз была полна решимости сохранить все в семье и решила, что попытается взять все в свои руки. Она пыталась и боролась-боролась, чтобы получить кредит с ее менее чем средним кредитным рейтингом и отсутствием средств. Я люблю свою сестру и не хотел видеть, как она убивает себя, чтобы бар работал, поэтому я заплатил долг и взял на себя управление.

Разозленный, я почти ни слова не сказал отцу, когда он продал его мне, но теперь я рад, что сделал это.

Коэн пересаживается на свой табурет, устраиваясь поудобнее.

— Помнишь, мы говорили о совместном открытии бара? — Он закрывает глаза, вспоминая. — Посмотри на нас сейчас, мы владеем своими собственными и, можно сказать, конкурируем друг с другом.

— Заткнись, черт подери. Ты мне не конкурент, — говорю я, пиная его своей ногой в конверсах.

Коэн и наш друг, Арчер, попросили у меня разрешения перед открытием бара. Кто-то мог бы разозлиться, если бы их друзья открыли бар в тридцати минутах езды от своего, но я был рад их успеху. Мы с Коэном мечтали о собственном бизнесе, и вот мы осуществили эту мечту. К тому же, я могу постоянно проводить время со своим лучшим другом.

Он пожимает плечами.

— Нам стоит как-нибудь вернуться к этой идее.

— Сейчас не самое подходящее время. У меня полно дел, чтобы вернуть все на свои места. К тому же, я ремонтирую и обновляю свое дерьмо.

Сьерра не только переделывает внешний вид бара, но и покупает новые кеги, кухонную технику и обновляет краны. Я не отец-основатель «Down Home», но я все еще могу сделать его своим. Я давно подумывал о перестройке, но наем Сьерры дал толчок к этому.

Он слегка кивает, ухмыляясь.

— Это круто, чувак. Я чертовски рад за тебя.

Он поднимает свое пиво, делая движение «ура», и я стукаюсь с его бокалом.

Я познакомился с Коэном через женщину, с которой встречался. Он встречался с ее лучшей подругой. Он работал в другом баре в городе, отстойном, и я нанял его там, где работал. Это было восемь лет назад, и с тех пор мы друзья. Если кто и понимает меня, так это он. Мы выросли в барах, а теперь мы едим, спим и дышим нашим бизнесом.

Он несколько раз щелкает пальцами и берет свое пиво.

— О, я хотел спросить тебя, что случилось с той цыпочкой и мужем-изменником? — Он делает длинный глоток своего напитка.

Вот дерьмо.

Я не думал, что Коэн спросит меня о Сьерре. Я пришел сюда, чтобы проветрить голову и разобраться в ситуации.

А вот и это.

— Она… переехала ко мне.

Он выплевывает пиво из-за рта, жидкость выплескивается на его колени и стол. Он хватает несколько салфеток и убирает беспорядок, смеясь.

— Ты издеваешься надо мной?

Я качаю головой.

— Ты никогда не позволял никому переезжать к тебе домой. Твоя гребаная задница даже не позволила одной из наших лучших подруг переехать к тебе.

— Ее потеря жилья не была ее выбором. Финна, с другой стороны, выгнали за то, что он трахнул сестру своего соседа по комнате.

Финн — друг и тоже работает в «Twisted Fox».

Он закатывает глаза.

— Да, да. А теперь давай вернемся к веселой теме о тебе и твоей новой горячей соседке. Я уверен, что ты без проблем выбьешь из нее всю боль от ее мужа-изменника.

Я тянусь вперед, чтобы толкнуть его в плечо.

— Мы не трахаемся. Мы просто соседи по комнате, и она помогает мне ремонтировать бар.

Он проводит рукой по волосам.

— Ты, должно быть, чертовски хорошо ее знаешь, раз позволил ей переехать ко себе. Кроме того, ты был настолько зол, что надрал чуваку задницу, как будто он только что изменил твоей младшей сестре. Она сестра друга? Почему она тебя так волнует?

Я обдумываю свой следующий шаг и почесываю щеку, отворачиваясь от него.

— Помнишь, я рассказывал тебе о подростке, который постоянно пробирался в бар?

Он ухмыляется.

— Ни хрена себе! Это она?

Я киваю.

— Это она.

Он шлепает себя по колену.

— Чувак, я же говорил тебе, что когда-нибудь с ней что-то случится. Она даже не в твоем вкусе.

Я массирую шею, внезапно почувствовав напряжение.

— У меня есть тип?