Выбрать главу

— У тебя точно есть тип.

Я поднимаю бровь.

— Эмоционально недоступные, как ты, это твой тип. Женщины, с которыми все в порядке и которые не хотят от тебя большего. У меня нет такого ощущения от нее. Черт возьми, она замужем.

— Скоро разведется.

— Ты уверен в этом?

Я киваю.

— Безусловно.

Я не говорю ему, как хорошо я знаю Сьерру — что я знаю, какая она чертовски сильная, и что она не примет обратно панковскую задницу Девина.

По крайней мере, я надеюсь, что нет.

***

Я бросаю ключи на кухонный остров и направляюсь в гостиную, где работает телевизор. Я засовываю руки в карманы, когда вижу Сьерру, ссутулившуюся на диване. Ее ноги подтянуты к груди, и она смотрит на экран, как будто это самая захватывающая вещь в мире.

Это гребаный рекламный ролик пылесоса.

Она оглядывается на меня через плечо, ее глаза красные и опухшие.

Черт.

— Ты засиделся допоздна, — говорит она.

Я должен был отменить свои планы с Коэном и остаться с ней, но, черт возьми, она выглядела нормально. Меня удивило, насколько расслабленной она была последние несколько дней, учитывая ее ситуацию. Я только что узнал, что Сьерра — затворница. Она ждет, пока останется одна, чтобы обнажить свои раны.

Я несколько раз сглатываю, чувство вины поднимается по позвоночнику, и выравниваю голос.

— Сейчас полночь. Обычно я ложусь в постель не раньше четырех утра. Для меня это рано.

На это я получаю лишь угрюмый взгляд.

— Тебе было весело с твоими друзьями?

Я уверен, что мне было веселее, чем ей. Она выглядит так, будто кто-то переехал ее собаку.

Я прохожу дальше в комнату, чтобы встретиться с ней взглядом.

— В итоге только я и Коэн тусовались вместе.

Первоначальный план был выпить в городе с другими нашими друзьями, но я не хотел оставлять Сьерру одну на всю ночь. Когда я сказал Коэну, что хочу чего-то более спокойного, он остался со мной.

Она неоднократно кивает. Из-за этого кажется, что она раскачивается взад-вперед.

— А что насчет тебя? Ты что-нибудь сделала?

Ее лицо опускается еще больше.

— Я поговорила с мамой, а потом мои братья помогли мне переехать. — Она трет свои усталые глаза. — Кроме того, что вся моя жизнь перевернулась, ничего.

Ей нужен друг, и я удивляюсь, почему она не позвонила Элли. Эта девчонка, похоже, Робин для ее Бэтмена.

Похоже, сегодня я ее Робин.

Я разваливаюсь на другом конце дивана, давая ей достаточно места.

— Ты все вынесла из квартиры?

Она пожевала нижнюю губу, чтобы она не дрожала.

— Да.

— И ты говорила с ним?

— Он звонил несколько раз, но я уклонялась от его звонков. Он знает о том, что я работаю в баре, и у него хватило смелости обвинить меня в том, что я изменяю ему с тобой. — Она опускает ноги и фыркает. — Я даже не потрудилась ответить. Надеюсь, он думает, что я трахаю твои мозги, чтобы он чувствовал себя так же глупо, как и я.

Моя голова дергается назад.

— Трахаешь мои мозги, да? — Мой член возбуждается. Почему она должна говорить такое дерьмо?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Это можно устроить, если хочешь.

Наши глаза ненадолго встречаются, пока она не разрывает контакт, закатывая свои.

— Неважно. Я тебя раздражаю.

— Правда. Ты права. Я не должен трахать мозги надоедливой женщине.

— Так вот чем ты занимался сегодня вечером?

— Трахал мозги надоедливой женщине? Отрицательно.

— Что ты делал тогда?

— Тусовался с Коэном.

Она втягивает воздух, что звучит как напряженный вдох.

— Ты уже сказал это. — Она зевает. — У меня был долгий день. Увидимся позже.

Я хватаю ее за руку, когда она встает, останавливая ее.

— Не морочь мне голову, Сьерра.

Она опускается обратно на подушки.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о твоих округлых вопросах, которые ты задаешь в каком-то коде, который я должен понять, а потом ты злишься, когда я не отвечаю тебе кодом. Я пил с другом.

— Так ты мне и сказал.

— Почему ты расстроилась из-за этого?

— Я не расстроена.

— Чушь.

Она откинула голову назад.

— Я не знаю, почему я расстроена, честно говоря. — Она пожимает плечами, на глаза наворачиваются слезы.

— Опять говоришь кодом.

— Я надеялась, что как соседи по комнате, мы будем проводить время вместе или что-то в этом роде. — Она качает головой и хлопает себя по лбу. — Боже мой, это звучит так глупо и незрело.

Я встаю, иду на кухню и беру две бутылки пива из холодильника. Моя следующая остановка — кладовка, где я беру пакет с кукурузой и чипсами. Я тянусь в морозилку, достаю контейнер с мороженым и открываю ящик для двух ложек.

— Что ты делаешь? — протягивает она, ее внимание переключается с меня на закуски, зажатые в моей руке, когда я возвращаюсь.

Я снова опускаюсь на диван, на этот раз ближе к ней, и чипсы падают, между нами.

— Если ты хочешь потусоваться со мной, просто скажи. — Я протягиваю ей ложку и баночку с мороженым. — Я купил это в магазине. Мятное шоколадное мороженое все еще твое любимое, верно?

Она кивает, и на ее щеках появляется румянец.

— Хорошо. Теперь выбери что-нибудь для просмотра. Я устал, и не обещаю, что долго не усну, но я здесь. Я всегда буду здесь.

Глава 13

Сьерра

Сегодня — моя первая смена в выходные.

Малики проинструктировал меня сегодня утром о том, чего ожидать. Выступает живая группа, так что, без сомнения, мы будем заняты. Он ответил на мои вопросы в последнюю минуту. Мы изучили напитки и цены. В первый вечер я пользовалась шпаргалкой, но теперь у меня не будет на это времени.

Он будет менять лед и кеги — слава Богу. В последний раз, когда я пытался поменять бочонок, он облил меня, и я всю ночь воняла несвежей выпивкой.

Малики уже на своей стороне бара, готовит свою зону, когда я спускаюсь вниз. Несмотря на то, что бар не такой уж и длинный, во время работы мы как будто находимся в двух разных мирах. Я засовываю открывашку в карман джинсовых шорт и начинаю обустраивать свое место.

Музыкальный автомат играет на заднем плане, пока я нарезаю гарниры, пополняю запасы соломинок и расставляю все свои принадлежности по местам. Все должно быть организовано, чтобы эта смена пролетела незаметно. Так много людей сомневались в том, что я буду здесь работать, и мне нужно доказать, что я знаю, что делаю.

Люди приходят в «Down Home» не только за напитками и отличной едой. Их привлекает сюда живая музыка, мероприятия, атмосфера и, конечно, старомодный танцпол. Я была свидетелем того, как грустные души с опущенными глазами выходили на этот танцпол, а когда возвращались, их улыбки могли осветить комнату.

Атмосфера расслабляет.

Вот почему мне так нравится это место.

Ну, и Малики.

Здесь я не напрягаюсь, чтобы соответствовать, как на благотворительном ужине с родителями или когда тусуюсь с Девином в загородном клубе. Моя прическа может быть беспорядочной, одежда — непринужденной, и никто и глазом не моргнет.

Здесь уже есть несколько клиентов, в основном на стороне Малики, и когда один из них опускается передо мной, я принимаю его заказ.

Джек с колой. Чизбургер с беконом и луковые кольца.

Я кричу его заказ на кухню и приступаю к его напитку. Передав его ему, я возвращаюсь к нарезке лимонов.

— Ты сегодня выглядишь чертовски великолепно.

Я чувствую запах его одеколона, когда Малики стоит позади меня. Мне нравится, как он пахнет. Он чистый, и мужественный. Я сосредотачиваюсь на своей задаче и не оглядываюсь на него. Каждый мускул в моем теле конвульсирует, когда его грудь ударяется о мою спину, и я вздрагиваю, когда его холодная рука расчесывает мои волосы, его пальцы слегка пробегают по моей шее.

О Боже мой. Боже мой.

Я сжимаю бедра вместе, и мое сердце ударяется о ребра. Если бы только я была достаточно смелой, чтобы наброситься на него, но вокруг люди, а публичный отказ — не самое лучшее время. Я сжимаю нож в одной руке, а другой хватаюсь за перекладину, пытаясь сдержать дыхание.