Выбрать главу

В целом это была тяжелая неделя, и она была напряженной для моего телефона, учитывая, сколько раз я звонил и писал Сьерре… и уклонялся от звонков Джессы. Меня бесит, как чертовски быстро Сьерра бросила нас, когда она так долго боролась за нас.

Я не возлагаю всю вину на нее.

Это все моя вина.

Я был глуп, а Сьерра боится, что ей снова будет больно.

Сьерра не возвращалась в бар с тех пор, как ушла от меня. Хотя она разговаривала с Лиз. Как это произошло, ума не приложу, но Лиз знает график ремонта, и она согласилась взять все смены Сьерры. Лиз приняла сторону Сьерры в нашем разрыве.

Я оцепенел, передвигаясь по бару, занимаясь своими обычными делами.

Bud Light.

Водка и спрайт.

Корона.

Парень из старшей школы упоминает старые воспоминания.

Я кричу на кухню заказ на корзину горячих крылышек. То же самое дерьмо, другая смена.

Только Сиерры здесь нет.

Я так привык, что мы работали вместе. Без нее бар кажется пустым.

Моя спина выпрямляется, и я переливаю напиток, который делаю, когда вижу ее. Я не двигаюсь, почти в шоке, когда она подходит к бару.

Я отхожу, игнорируя клиента, и иду ей навстречу, жалея, что бар не разделяет нас.

Она более взволнована, чем в первый раз, когда я застал ее здесь.

— Привет, — говорит она, ее голос почти шепот.

Она выглядит чертовски великолепно.

Но она также выглядит усталой.

У меня защемило в груди, поскольку я знаю, что усталость, скорее всего, вызвана моими глупыми действиями.

Я уставился на нее, на мгновение прищелкнув языком, подыскивая нужные слова, чтобы не облажаться.

— Ты готова вернуться домой? — Я решил перейти на игривый тон. — Или ты здесь, чтобы вернуть свою работу? — Я пытаюсь сохранять спокойствие, но мое сердце тяжело сжимается в груди.

— Я пас, — говорит она с нечитаемым взглядом. — Я пришла на вечеринку, и я не хочу, чтобы между нами были какие-то странности. Я закажу все свои напитки у Лиз и буду держаться подальше от этой стороны. — Она жестом указала на мою часть бара.

— Тогда зачем ты пришла сюда?

— Чтобы предупредить тебя.

— Я считаю это чушью.

— Неважно, Малики. Называй чушью все, что хочешь, но это правда.

Я открываю рот, чтобы объяснить, почему я называю это чушью, но меня прерывают, когда она продолжает говорить.

— Также, я не знаю, говорила ли тебе Лиз, но все запланировано на ремонт. Я веду все свои переговоры через нее. — Ее губы сжаты в твердую линию.

Лиз уже поделилась со мной этой информацией.

Я фиксирую свой взгляд на ней.

— Лиз не владеет баром. Им владею я. Не общаться с клиентом — это непрофессионально.

Она бросает на меня взгляд.

— Неважно. Я буду поддерживать профессиональные отношения, пока не закончится ремонт. Я назначила Лиз своим помощником, так что все общение будет проходить через нее. Как тебе это?

— Я бы предпочел иметь дело с женщиной, которую я нанял.

— Не усложняй ситуацию.

Поверь, я изо всех сил стараюсь этого не делать.

Я ущипнула себя за переносицу.

— Я скучаю по тебе, Сьерра. Нам нужно поговорить об этом. Я знаю, что ты молода, но…

Она поднимает руку, останавливая меня.

— Нет, не вини в этом мой возраст. Я достаточно умна, чтобы понять, что нельзя снова причинять боль.

— Если тебе снова будет больно, это буду не я.

— От тебя уже было больно. Я больше не буду так рисковать.

Я с трудом сдерживаю вздох.

— Каждый раз, когда у тебя с кем-то отношения, ты рискуешь разбить сердце. Заведи другие отношения, но ты не можешь гарантировать, что это не повторится. Со мной у тебя есть чертова гарантия, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы никогда больше не причинить тебе боль. Я никогда не заставлял тебя сомневаться в моих чувствах к тебе. Никогда. Запомни это.

— Малики… — Ее глаза сузились, когда она посмотрела на меня через плечо.

— Привет, детка, — говорит Джесса позади меня, и, черт возьми, я удивлена, что моя спина не сломалась от того, как напрягся мой позвоночник. — Молли вырубилась. Хочешь, я принесу тебе ужин?

Мой пульс бьется в шее, а глаза не отрываются от Сьерры.

— Ничего себе, — фыркает Сьерра. — Никогда не заставлял в тебе не сомневаться, да? — Ее пальцы впиваются в дерево барной стойки.

— Это не то, чем кажется. — Слова медленно покидают мой рот. Она насмехается:

— Отвали, Малики.

Я перепрыгиваю через барную стойку, когда она поворачивается, чтобы уйти, сбивая салфетки и корзины с едой, и следую за ней. Я зову ее по имени громче с каждым шагом через бар. Когда мы доходим до поляны, я хватаю ее за запястье и поворачиваю лицом к себе.

Она шлепает меня по руке и вырывается из моей хватки.

— Не надо. Я здесь ради брата и Хлои. Я не позволю нашей драме испортить их вечеринку. Этого сегодня не будет.

— Так, так, посмотрите, что у нас тут. — Подошел хипстерского вида чувак и обнял ее за плечи, не понимая, во что он вляпался. — Моя горячая соседка.

Какого черта?

У меня запульсировали виски.

Сьерра напрягается, но потом расслабляется, когда он притягивает ее к своей тощей груди.

— Кто это, блять, такой? — Мой голос гремит по бару, привлекая внимание клиентов вокруг нас.

К счастью, играет группа, которая немного сглаживает мой гнев.

У чувака хватает смелости протянуть руку.

— Джош. — Он качает головой в сторону Сьерры. — Новый сосед по комнате. Новый друг. Надеюсь, будущий парень.

Мои руки сжимаются.

— Джош, — предупреждающе протягивает Сьерра. — Сейчас не время.

Ухмылка на лице парня исчезает, когда он видит, как я вспыхиваю. Он отстраняется, бросает взгляд на меня и сжимает ее руку.

— Я буду за столом Кайла.

— Твой новый сосед по комнате? — шиплю я, когда он уходит.

Она кивает.

— Я остаюсь с Рексом и с ним. — Ее губы кривятся в улыбке, и я вздрагиваю от внезапной смены настроения. — Ты не сделаешь мне выпить? Лиз выглядит занятой.

Я морщу брови.

— Конечно.

Ее улыбка не исчезает, пока мы идем обратно к бару.

— Текила. — Я наливаю ей рюмку.

Она опрокидывает ее обратно.

— Еще две. — Я наливаю ей еще две.

Ее улыбка становится холодной.

— Спасибо. Не могу дождаться, когда выпью их с Джошем. — Она берет по одной в каждую руку и ухмыляется. — Наслаждайся отвратительным ужином Джессы.

Мои глаза остаются прикованы к ней, пока она идет прямо к столу Джоша, передает ему рюмку, и они принимают их вместе.

Я подхожу к Лиз.

— Я беру пятый. — Она кивает, ее взгляд переходит на Сьерру.

Рука засранца снова вокруг нее.

Лиз сжимает мое плечо.

— Она делает это, чтобы разозлить тебя. Она хочет сделать тебе больно, как ты сделал ей.

— Я это прекрасно понимаю.

И это чертовски работает.

***

Молли развалилась на диване, а Джесса на кухне, ни хрена не готовит, когда я вхожу в квартиру.

— Я предупреждал тебя, чтобы ты не вытворяла такое дерьмо, — выдохнул я.

Мой адвокат еще не оформил документы на опекунство, поэтому я все еще мучаюсь с Джессой, когда прихожу к Молли. Она зашла за пиццей перед моей сменой, и раздражающая задница Джессы была прямо за ней. Мы поболтали, и она попросила остаться и досмотреть фильм, который мы смотрели. Я подумал, что они уже ушли.

— Что за дерьмо? — спросила она, притворяясь.

— Тот трюк, который ты провернула, когда увидела, что я разговариваю со Сьеррой.

Она разражается жестким смехом.

— Боже, Малики, тебе пора попрощаться со своей маленькой женской интрижкой. Она не будет с таким человеком, как ты, долго. Хватит тратить свое время. Она дружит с моей сестрой с тех пор, как они были детьми. Я видела парней, с которыми она встречается, тех, кого она приводила на групповые свидания в подвале моих родителей. Это не ты. Ты — отскок.

— Тебе нужно уйти, — пробурчал я.

Она протягивает руку, проводит ладонью по моей руке, и я с отвращением отдергиваюсь. Ее лицо падает. Она не привыкла, чтобы ей отказывали.