Во дворе, под окнами шум — приехали! Елина сбежала по лестнице. Как они выросли, её дорогие мальчишки!
— Капитан Гант Фуро к вашим услугам, графиня!
— Барон Санчо Каргер, лейтенант курьерской службы его величества прибыл в ваше распоряжение!
Слезы счастья и смех, теплые объятия родных и визг обрадовавшихся детей, Ирэна виснет на шее Санчо, а Сарина гладит Чука и Гека, они уже стареют, но всё так же требуют любви и вкусняшек.
Торжественный обед торжественно провалился. Говорили все и обо всем сразу. Гант только вернулся из первого самостоятельного плавания. Он, конечно, ходил несколько раз вторым помошником, но теперь то он был капитаном. На своем собственном судне. И рейс в Сарандан оставил незабываемые впечатления. Обсуждали перспективы по службе Санчо, дети наперебой рассказывали про свои приключения и хвастались успехами. О побеге на несуществующую, слава Единому, войну пока все промолчали. Будет еще время виконтессе Ирэне получить дополнительные выговоры от обожаемых дядей.
Гант привез письмо от Морны — близнецы с отличием закончили сельскоую школу. Осенью поедут учится в город. И Морна очень хочет девочку, может в эту беременность Единый и даст дочку.
Сидели за столом так долго, что слуги накрыли ужин прямо при них. А разговоры все не кончались… Наконец старый замок начал затихать…
— Иногда я думаю, Рауль, что если бы не ряд случайностей, моя жизнь могла бы сложиться совсем по другому. Я не узнала бы Глена и Санчо, сидела бы в своем Приморском и лепила бы безделушки из фарфора.
— Знаешь, солнце моё, ты не права. Все наши встречи в руках Единого, но ты не сидела бы под крылом Морины в любом случае. Ты слишком деятельная натура.
— Да, но мы могли бы не встретится с тобой…
— Нет, не могли. Рано или поздно мы нашли бы друг друга. Это то, во что я свято верю. Нельзя пройти мимо своей души. Скажи мне это снова. Я знаю, что слышал много раз, но слышать это — всегда счастье.
— Я люблю тебя, Рауль.
— Это значит — да?
— Это значит — да!