Выбрать главу

woman [`wʊmən] [`wуман] женщина — women [`wimin] [`wимин] женщины (звука w в русском языке нет)

foot [fʊt] [фут] ступня — feet [fi: t] [фи: т] ступни

tooth [tu: ɵ] [ту: ɵ] зуб — teeth [ti: ɵ] [ти: ɵ] зубы (звука ɵ в русском языке нет)

mouse [maʊs] [маус] мышь — mice [mais] [майс] мыши

— или, например, путем прибавлением окончания —en:

child [tʃaild] [чайлд] ребёнок — children [tʃildrən] [чилдран] дети

— или, например, могут заимствоваться слова из других языков:

formula [`fɔ: mjʊlə] [`фо: мъюла] формула — formulae [`fɔ: mjʊli: ] [`фо: мъюли: ] формулы

Есть существительные, которые в английском языке употребляются только в единственном числе, например:

advice [əd`vais] [ад`вайс] совет (советы)

knowledge [`nɒliʤ] [`нолидж] знание (знания)

news [nju: z] [нъюз] новость (новости)

Есть существительные, которые имеют одинаковое написание в единственном и множественном числе, например:

a fish [ə fiʃ] [а фиш] рыба — fish [fiʃ] [фиш] рыбы

a fruit [ə fru: t] [а фру: т] фрукт — fruit [fru: t] [фру: т] фрукты

a sheep [ə ʃi: p] [а ши: п] овца, баран — sheep [ʃi: p] [ши: п] овцы, бараны

Здесь перед единственным числом существительных употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

В английском языке есть составные существительные, которые образуют множественное число путем замены главной части слова на вариант множественного числа — меняется либо первая, либо вторая часть существительного:

brother-in-law шурин, деверь — brothers-in-law шурины, девери

здесь имеем следующие составные части:

brother [`brʌðə] [`браðа] брат (звука ð в русском языке нет)

in [in] [ин] в (предлог)

law [lɔ: ] [ло: ] закон

postman почтальон — postmen почтальоны

здесь имеем следующие составные части:

post [pəʊst] [поуст] почта

man [mæn] [мэн] мужчина, человек

Некоторые неисчисляемые существительные могут принимать счетное значение (единственное или множественно число) при помощи идиоматических выражений, например:

a piece of bread (кусок хлеба — единственное число)

здесь имеем:

piece [pi: s] [пи: с] кусок

of [ɒv] [ов] — это предлог, который указывает на принадлежность, то есть словами русского языка можно сказать, что это предлог, который формирует родительный падеж (кого? чего?)

bread [bred] [брэд] хлеб

— в качестве обозначения единственного числа здесь в начале словосочетания употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

three pieces of bread (три куска хлеба — множественное число)

здесь имеем:

three [ɵri: ] [ɵри: ] три (звука ɵ в русском языке нет)

pieces [`pi: siz] [`пи: сиз] куски

a slice of bread (ломтик хлеба — единственное число)

здесь имеем:

slice [slais] [слайс] ломтик

a piece of advice (совет — единственное число)

здесь имеем:

advice [əd`vais] [ад`вайс] совет (советы)

a piece of music (музыкальное произведение — единственное число)

здесь имеем:

music [`mju: zik] [`мъю: зик] музыка

Некоторые неисчисляемые существительные могут образовывать счетные значения (единственное и множественное число) напрямую, а не как приведено выше (т.е. без идиоматических выражений), например:

a wind [wind] [wинд] ветер (звука w в русском языке нет) — winds [windz] [wиндз]

a toast [təʊst] [тоуст] тост — toasts [təʊsts] [тоустс] тосты

— в качестве обозначения единственного числа здесь перед словами употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

Некоторые существительные могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми — в зависимости от контекста, например:

agreement [ə`gri: mənt] [а`гри: мант] согласие (неисчисляемое)

an agreement договор, соглашение (исчисляемое, единственное число)

— в качестве обозначения единственного числа здесь перед словом употреблен неопределенный артикль an [ən], о котором будет рассказано позже.