Мы были ошибкой.
Во мне вспыхнул гнев, и я ударил его снова. Его голова откинулась назад, и воздух наполнился болезненным стоном. Я хотел его наказать. За то, что причинил боль моей женщине. За то, что воспользовались нашим шансом завести ребенка. За то, что украл мой шанс заполучить ее. Мое счастье.
С момента аварии прошло два дня. Два дня с тех пор, как она попросила меня уйти. Я ушел из больницы Джорджа Вашингтона, оставив свое сердце позади. В любом случае оно было сломано – навсегда повреждено – и единственная женщина, которая могла его вылечить, не хотела иметь со мной ничего общего.
Ошибка. Я ненавидел это чертово слово.
Так что я выместил это на ублюдке, который причинил ей боль. На того ублюдка, который держал ее в руках. Никто не угрожал тому, что было моим. И, черт возьми, Одетта была моей женщиной.
Я подошел к столу, надел кастет и вернулся к своей жертве.
Отдернув его голову назад, я прошипел: «Ты стоил мне чего-то бесценного».
Глупый пьяница ухмыльнулся, его зубы покраснели. «Ты выглядишь так, будто можешь позволить себе купить еще что-нибудь из того, что было».
Мгновение спустя воздух пронзил мучительный вой.
К тому времени, как я закончил с ним, его лицо стало неузнаваемым, и у него отсутствовало несколько зубов.
Моя женщина могла бы уйти от меня, но агония осталась.
Но сегодня я бы не позволил ей покинуть меня. Или когда-нибудь.
Когда мы вернулись в Вашингтон, я попросил водителя отвезти меня прямо домой. Я направился в свой кабинет и запер за собой дверь.
Я положил код в сейф, а затем вытащил два паспорта, просматривая страницы, пока не остановился на том, который искал.
Одетт Мэдлин Свон. Арес Этьен Свон.
Я не брал у Билли. Эта женщина могла остаться или уйти, мне все равно.
Не долго думая, я засунул паспорта обратно в сейф, захлопнул его и снова запер. Никто, кроме меня, не знал комбинации кода. Это был мой страховой полис, который позволил им обоим остаться здесь.
Я не мог рисковать, что она бросит меня ради этого французского взрыва из прошлого.
Глава 42
Одетта
Вт
Мы приехали домой на машине, нагруженной сумками, водитель не отставал от нас и вез наши сумки с покупками. Арес с широкой улыбкой на лице схватил свою сумку, полную поездов.
«Теперь это зрелище для глаз».
Я резко обернулась и обнаружила, что мой муж ждет нас наверху лестницы, ведущей во впечатляющий особняк. То, что мы живем здесь, все еще казалось сюрреалистичным, и я задавался вопросом, перестанет ли когда-нибудь меня шокировать величие всего этого.
— Ты рано дома, — заметил я. — Я думал, ты сказал, что пора ужинать. Я взглянул на время на телефоне. — Всего три.
Что-то мрачное промелькнуло в его лице, когда он стоял, засунув руки в карманы, вызывая во мне настороженность.
Он не ответил мне, но улыбнулся Аресу. «Эй, приятель, тебе понравился поезд?»
Арес энергично кивнул и подбежал к нему, чтобы показать, что он получил сегодня. Байрон опустился на колени, подняв их двоих на уровень глаз.
— Маман сказала, что ты купил его для меня. Арес сиял, счастье было видно на его лице и в словах. "Спасибо." Маленькие ручки моего сына обняли Байрона, и я застыла, наблюдая за двумя мужчинами, которых я любила, в объятиях. Байрон подхватил Ареса и поднялся во весь рост. Хотя он был высоким для своего возраста, на руках Байрона он выглядел таким маленьким. Почти крошечный.
Внезапно мой разум вызвал образы того, что могло бы быть. Байрон держит на руках Ареса, когда тот родился. Или кормить его. Держа его за руку, когда он делал первые шаги. Мое горло сдавило, и я впервые задалась вопросом: правильно ли я поступила? Я стряхнул с себя неуверенность в себе. Все, что я делал, было направлено на защиту моего сына и сестры. Мы бы не выдержали гнева сенатора.
— Пойдем посмотрим твой поезд, приятель, — заметил Байрон, бросив на меня мрачный взгляд через плечо.
Они вдвоем исчезли в доме, и ко мне подошла Билли. «Почему он злится?»
Я сглотнул. "Я не знаю."
«Может быть, мы потратили слишком много денег?» Она полезла в сумочку и вытащила конверт, в котором были ее деньги.
Я покачал головой. «Я не думаю, что дело в деньгах. Убери это."
— Я не хочу…
Я бросил на нее предупреждающий взгляд. «Убери это, Билли. Я серьезно."
Вздохнув, она положила конверт обратно в сумочку. «Хочешь, я останусь на несколько дней?» она предложила. — На случай, если этот ублюдок сойдет с ума, как его брат. Мои брови нахмурились от ее слов, и она, должно быть, поняла, что поскользнулась, потому что тут же добавила: «Они все сумасшедшие».