Выбрать главу

Это было то, что мне нужно было, чтобы смириться со всем этим – видеть моего сына счастливым.

Я закрыл глаза, глубоко вдохнул и надеялся на покой. Тот, который ускользал от меня с тех пор, как сенатор Эшфорд разбудил меня тем утром в комнате Байрона. Воспоминания пронзили мою кожу. Сожаление – или что-то в этом роде – танцевало в моей душе. Оно когда-нибудь исчезнет?

«Мы не все облажались». Тихий женский голос заставил мои глаза открыться. Я вытерла слезы на своих щеках, надеясь, что она не увидит мучений, которые я так старалась похоронить. Сестра Байрона и жена Алессио уставились на меня слишком понимающим взглядом. Мой взгляд скользнул за ними по коридору, где оба их мужа, казалось, были заняты разговором. «Мой отец натворил столько дерьма, что меня не удивляет то, что он сделал с тобой и Байроном. Все, что я прошу, это чтобы вы не злились на нас. Или он, — тихо добавила Аврора, и ей не нужно было произносить его имя, чтобы я понял, кого она имеет в виду.

Они переступили порог и приблизились ко мне, как к испуганной лани. Я больше не была молодой женщиной с широко открытыми глазами, и, честно говоря, тяжесть этой конфронтации спала с моей груди. Я начал думать, что это то, что мне следовало сделать много лет назад. Для моего спокойствия.

Мальчики вздрогнули и остановились, наконец заметив нас.

— Дом упадет? — спросил Арес, его кобальтовый взгляд метался по сторонам, услышав звуки бушующей снаружи бури. — Как тот, другой?

Сидевшие рядом со мной Аврора и Отем посмотрели на меня, услышав странное замечание, явно смущенные. Я вздохнул. Вернувшись в Гану, мы провели неделю у одного племени, ухаживая за больными. Нам предоставили скромную хижину, но, к сожалению, разразилась буря. Это вызвало оползни и разрушения в окрестностях. Мы выбрались из нашей хижины за несколько секунд до того, как она рухнула у нас на глазах. Излишне говорить, что это оставило след. На всех нас, но особенно страшно было моему маленькому мальчику.

"Нет детка. Ничто не заставит этот дом рухнуть. Если не считать лжи и обмана сенатора Эшфорда. «Продолжай играть с друзьями».

— Семья, — вмешалась Аврора. Когда я бросил на нее любопытный взгляд, она добавила: — Мы семья. Моего отца нет, но ты узнаешь, что мои братья, сводная сестра… — Мои брови нахмурились. Я не знал, что у Байрона есть еще сестра. Она раздраженно махнула рукой. "Длинная история. Неудивительно, что виноват был мой отец. В любом случае, я пытаюсь сказать, что мои братья всегда поддержат тебя. Не важно что. Теперь ты часть нашей семьи, и никто — черт возьми, никто — не посмеет с тобой связываться, иначе они пострадают от гнева Эшфорда.

Эта семья так отличалась от всего, с чем я когда-либо сталкивался. Возможно, я был слишком доверчив, но я ей поверил. Она была слишком откровенна и точна, чтобы поверить, что она меня обманывает.

— Да, жаль, что это не относится к сенатору, — пробормотал я себе под нос.

«О, так и будет. Он и раньше много раз переступал черту, но на этот раз Байрон ударит его там, где больнее всего». Ее ответ вызвал у меня шок.

Возможно, много лет назад я совершил фундаментальную ошибку. Возможно, мне следовало рассказать Байрону то, что сказал его отец. Вместо этого я сделал их двоих одними и теми же.

Отэм сохраняла молчание на протяжении всего испытания, и я задавался вопросом, не согласна ли она, возможно, с оценкой своей невестки.

Должно быть, она прочитала мои мысли, потому что мягко улыбнулась. «Я плохо знаю сенатора Эшфорда. Есть определенные вещи, которые я лично ему никогда не прощу, но одну вещь он сделал правильно для нас с Алессио. Пока я был на Ближнем Востоке, за мной присматривал смертоносный человек. Киан Кортес. Хотя я ему за это благодарен, сорок лет преступлений не смоются просто так».

Боже мой, возможно, сенатор Эшфорд действительно облажался со всей своей семьей.

Мне еще предстояло прочитать первый абзац медицинского журнала, который я пытался читать последние тридцать минут. Мои мысли отскакивали от стен библиотеки, скрываясь в тенях и углах этой прекрасной комнаты.

Уложив Ареса, я позволил Байрону разобраться со спальными местами его брата и сестры. Я чувствовал себя не в своей тарелке, и не имело смысла притворяться, что знаю, где они обычно спят. Поэтому я позволил Байрону быть ведущим с помощью его сотрудников, а сам сосредоточился на Аресе, а затем нашел уголок, где можно спрятаться.

Запах книг в кожаных переплетах и тихое жужжание приглушенного света были единственными звуками в этом крыле дома. Буря все еще бушевала снаружи, отражая ту, что была внутри меня, когда я свернулся калачиком в углу мягкого дивана с дневником в руках.