Выбрать главу

«О боже, можно мне немного?» Я услышал вопрос Ареса.

— Я не знаю, — услышал я бормотание Байрона. «Выглядит как-то мягко. Я никогда раньше не видел его мягким. Где повар?

Я вошел на кухню и обнаружил, что оба моих человека стоят там и смотрят на кастрюлю. Байрон держал в руке деревянную ложку и хмурился.

Время от времени он качал головой, бормоча: «Это неправильно».

— Похоже на рвоту, — заметил Арес, слегка скривив лицо. Я не думал, что он съест этот десерт, если судить по выражению его лица.

«Ух, приятель. Я не думаю, что готовка – это моя сильная сторона. Я лучше управляю бизнесом».

Мои губы изогнулись в улыбке. Трудно было представить, чтобы Байрон в чем-то не был хорош.

Арес нежно похлопал большую, сильную руку Байрона. «Все в порядке, папочка. Ты хорош во всем остальном». Байрон на мгновение замер, а Арес продолжил, не осознавая, какую суматоху он, вероятно, вызвал. — Кроме того, маман хорошо готовит и ужасна в бизнесе. По крайней мере, так говорит тетя Билли. Байрон повернулся и посмотрел на нашего сына. Черт, мне пришлось ему сказать. Стат. Глаза Ареса – широкие и уязвимые – уставились на отца, и он застенчиво улыбнулся. — Ничего, если я буду называть тебя так?

На его лице отразилось сильное волнение, и я увидел, как он тяжело сглотнул. Было что-то мощное в том, чтобы увидеть, как на кого-то такого сильного влияет такой маленький мальчик.

— Да, — прохрипел он, улыбаясь нашему сыну. «Для меня будет честью».

Взгляд Байрона нашел мой следующий, сверкающий, как сапфиры, и мое сердце сжалось.

«Тебя это устраивает?» Вопрос Байрона был мягким, его голос хриплый и полный эмоций.

Я должен сказать ему сейчас. Это был идеальный момент, но я чертовски боялся испортить то, что Байрон запланировал на ужин. Проглотив комок в горле, я кивнул. Я хотел сказать ему – просто сорвать пластырь – но здесь был Арес, и я не хотела вести этот разговор в присутствии нашего сына.

Словно Байрон мог прочитать мои мысли, он посмотрел на него. «Эй, приятель. У меня для тебя сюрприз в игровой комнате. Хочешь пойти и проверить?»

Арес вылетел из комнаты, подпрыгивая вверх и вниз и радостно визжа. Всю дорогу по лестнице его слова эхом разносились по особняку: «У меня есть папа. У меня есть папа».

Я тяжело вздохнул. Это было оно. Это было сейчас или никогда.

— Он твой, Байрон, — прохрипела я, выдерживая его прекрасный взгляд и затаив дыхание. Мой пульс участился, а сердце так сильно билось о ребра, что грозило их сломать. — Т-ты спас нас, вовремя доставив меня в больницу. Мой голос дрожал, когда я тонула в его взгляде. «Пожалуйста, постарайтесь понять…»

Уронив деревянную ложку на пол, он подошел ко мне, пока я затаил дыхание. Его руки легли на мои бедра, и он поднял меня в воздух. Мои руки полетели на его сильные плечи, удерживая его.

— Черт, Мэдлин. Он уткнулся головой мне в живот, осыпая его легкими поцелуями. Я поблагодарила святых, что надела легкое платье, чтобы сквозь ткань чувствовать его рот. — Ты только что сделал меня чертовски счастливым.

— Ты не злишься?

«Учитывая, через что тебе пришлось пройти мой отец, я не имею права злиться».

Я всхлипнула, столько чувств кружилось в моей груди и сжимало горло. — Я… я пытался прийти к тебе на работу. У меня было полное намерение рассказать тебе, — мягко признался я. Мои глаза горели, я пытался сдержать слезы. Я провел рукой по его густым волосам и потянул их так, чтобы видеть его глаза. «Я обещаю, что сделал. Но потом я встретил твоего отца, и он выпроводил меня. Назвал меня мусором и…

Первая слеза скатилась по моей щеке, а вскоре последовали и другие.

Выражение его лица стало убийственным. «Я, черт возьми, убью его».

Я покачала головой, вытирая лицо тыльной стороной ладони. «Он того не стоит». Я робко улыбнулся ему. — И никаких ругательств, — сказала я сквозь слезы.

Байрон кивнул. "Это верно. Не перед нашим мальчиком. Он ухмыльнулся так широко, что я мог видеть морщинки вокруг его глаз. «Больше никаких ругательств».

Я усмехнулся. — Только не перед ним.

«Или наши будущие дети».

Я закатил глаза. — Ты сказал, что хочешь наследника. Я доставил».

«Твои навыки ведения переговоров становятся опасно близкими к безжалостным», — пробормотал он, схватив меня за бедра и скользнув вниз по своему телу. — Я мог бы тебя задеть. Его губы оказались в дюйме от моих. — Ты больше не хочешь детей?

Я наклонил голову. Нам еще предстояло выяснить кое-что неизвестное, но, что удивительно, я не был против того, чтобы было больше детей.

«Я буду хорошим мужем и хорошим отцом». Выражение его лица было мучительным, выражение мучительным. Как будто он думал, что я снова отвергну его. «Я серьезно отношусь к своим клятвам». Его глаза внезапно показались древними. «Я просто хочу, чтобы у нас было совместное будущее. Я хочу порадовать вас и наших детей. Все мы. Все остальное встанет на свои места».