Выбрать главу

Я просто надеялся, что как только мы вернем украденное, о нас забудут. Хотя мое шестое чувство предупредило меня, что я заблуждаюсь. Моя интуиция возмутилась.

Мы вошли в ресторан, и я молча проклял себя. Билли была одета подобающе для этого. Я не очень. Мои джинсовые шорты, белая рубашка с четверть рукава и белые балетки были слишком повседневными для этого места.

Ебать! Почему преступники не указали дресс-код?

Мой взгляд скользнул по обширной комнате. Здесь царила атмосфера старого Нового Орлеана со стенами, выкрашенными в глубокие цвета и украшенными старыми фотографиями. Звуки трубача доносились из больших открытых окон. В комнате доминировала хрустальная люстра.

"Привет." Хозяйка встретила нас с широкой улыбкой. "Вы бронировали?"

Мы с Билли переглянулись. — Да, — прохрипел я. "Алмаз крови."

Эти ублюдки!

К чести хозяйки, она даже глазом не моргнула. "Прямо по этому пути."

Мы прошли через пространство, минуя столики и кабинки, когда хозяйка остановилась. Я повернулся к Билли и кивнул ей. Пришло время ей исчезнуть в ванной и спрятаться там вместе с Аресом.

«Билли?» Позади нас послышался смутно знакомый голос. «Билли Свон».

Лицо моей сестры побледнело. Мое сердце замерло от беспокойства, что мы уже облажались. Мы должны были быть здесь раньше Дансо Сабира, убийцы преступного синдиката Ганы и Корсики. Меня душил страх, но за сына я боялась больше, чем за себя. Или даже для моей сестры. Он был для меня всем, что имело значение.

Я заставила себя улыбнуться, мысленно готовясь к худшему. Медленно я повернулась лицом к своим страхам.

Вот только худшее было не тем, чего я ожидал. Вернее, кого я ожидал.

Мое сердце сжалось в груди, когда я смотрел на него. Байрон Эшфорд по-прежнему оставался самым красивым мужчиной, которого мне когда-либо посчастливилось встретить.

Он смотрел на меня своим мерцающим сапфировым взглядом, глядя на меня из-за стола. Вид того, как он смотрит на меня, положив голову между моими ногами, и его красивые губы, блестящие от моего возбуждения, мгновенно поднял температуру моего тела.

Он разбил мне сердце. Я прикусила нижнюю губу, сосредоточившись на этой боли, а не на той, которая чуть не сломала меня шесть лет назад.

Боже, забудь об этом. Забудь память. Все это.

Но я все еще помнила, как он меня поцеловал. То, как он сожрал меня. Я чувствовала его страсть до кончиков пальцев ног. Я не могла забыть, как он обхватил мои щеки своими сильными руками и приблизил наши лица. То, как он глубоко вдохнул, закрыв глаза. Как будто он хотел запомнить меня навсегда.

Как будто я был для него важен.

Глава 21

Байрон

С

6 чертовых лет.

Я заметил ее, как только она вошла в ресторан. Вспышка рыжих волос, короче, чем когда я видел ее в последний раз, ниспадающих ей на плечи. Она заправила прядь за ухо, и она поймала солнечные лучи и замерцала золотистым оттенком.

Невозможно было видеть золотые цвета и не думать о ней. Эти позолоченные вспышки в ее глазах. Мелирование в волосах. Образ ее, стоящей на четвереньках, запечатлелся в моей памяти.

Моя рука сжалась в кулак, жжение в ладони пульсировало от необходимости обернуть ее волосы вокруг своих пальцев. Точно так же, как я сделал в ту ночь, когда она упала на колени.

Шесть чертовых лет, а я все еще не мог от нее отойти. Шесть чертовых лет, а она все еще держала мое сердце. Я оставил его рядом с ней в больнице, когда она умоляла меня отпустить ее.

Она выглядела так же красиво, как я ее помнил. Изящный. Сильный. Подарив хозяйке свою вежливую и сдержанную улыбку, она произнесла несколько слов, а затем повернулась к подруге, держащей на руках ребенка. Выражение лица Одетты тут же смягчилось. Она что-то пробормотала, и они оба кивнули в знак согласия, а затем направились сюда.

Она была еще по крайней мере в десяти футах от меня, но я мог поклясться, что аромат хрустящих яблок уже витал в воздухе, опьяняя меня. Мой гребаный член затвердел. Спустя все это время я все еще хотел ее с той же силой, что и в тот день. Эта дикая ночь.

«Билли?» Уинстон позвал меня за спину. «Билли Свон».

Мои брови нахмурились. Черт, это была ее сестра. Как я это пропустил? Я всегда все замечал, но когда дело касалось этой женщины, я мог быть чертовски слеп, потому что не видел ничего, кроме нее.

Позвоночник Одетты напрягся, и она медленно повернулась, ее взгляд остановился на мне. Эти глаза! Они ловили меня каждый раз. Большие карие глаза спальни, которые были искушением даже для святого. И я был грешником насквозь.