- Прости, - тихо сказал Мартин, - я не должен был так исчезать.
- Ты это часто делаешь. Но сейчас же все по-другому? Это не только работа.
Голос Линды был спокойным, лишь где-то на дне таилась горечь.
Откуда-то с верхних полок ветхого шкафчика она достала ящичек с медицинскими инструментами.
- Подожди немного, мне нужно их обработать.
Мартин кивнул и резко скривился от боли - целительский артефакт не мог полностью ее убрать.
Закончив подготовку, Линда уселась на край кушетки.
- А рану ты мне не заморозишь? - тоскливо спросил он, глядя на серебряный пинцет в руках женщины.
- Это зависит от того, какие ответы я получу на свои вопросы, - со зловещей улыбкой ответила она.
- Можно я потеряю сознание? - пробурчал Шефнер. - И мне нельзя говорить о...
- Да-да, это я помню. Но меня не интересуют служебные тайны. Расскажи мне о той красавице, что завладела твоим вниманием. Ты наконец собрался жениться?
В противовес своим словам, Линда не стала дожидаться, когда Мартин соберется с духом и ответит, а начала работать. Положила ладонь на рану, и мужчина почувствовал холод, разлившийся по плечу. Затем она закрыла глаза и, закусив губу, начала шептать заклинание себе под нос. Спустя минуту окровавленный кусок металла был у нее на ладони. Целителем Линда была хорошим, хоть и не очень сильным как маг.
- Ну и зачем тебе тогда инструменты? Чтобы попугать меня?
- Нужно очистить рану, а это лучше делать без магии - ты и так довольно слаб. Придется потерпеть, будет неприятно. - Очистив и зашив рану, Линда наложила целительские заклинания на плечо, усиливая регенерацию. - Через неделю будешь как новенький, но нужно зайти ко мне дня через два. И хорошо бы тебе немного отлежаться.
- На это нет времени.
- Но хоть на ночь останешься? Рану сейчас лучше не тревожить тряской в автомобиле.
- Если не выгонишь, останусь, - кивнул Мартин. - Помоги мне сесть.
Линда неодобрительно покачала головой, но все же выполнила просьбу. Усадив Мартина, дала ему выпить немного укрепляющего отвара. Сделав пару глотков, он прислонился спиной к стене, закрыв глаза. Лицо его было бледным и отрешенным. Казалось, менталист полностью погружен в себя.
- Она внучка моего старого друга, - неожиданно сказал он. - Для меня самого стало неожиданностью, что я так к ней прикипел.
- Внучка друга? Надеюсь, эта девушка хотя бы покинула школьную скамью?
Слабая улыбка тронула губы Мартина.
- Эй, я не настолько плох! Она студентка старших курсов, артефактор. Видела бы ты, какие произведения искусства выходят у нее из-под рук!
- Тебе всегда нравились талантливые люди. Но артефактор? Сочувствую тебе. Один такой ухаживал за мной несколько лет. Ну как ухаживал... здоровался раз в неделю. А в конце первого курса предложил сходить с ним на свидание. Не заметив, что я тогда уже замужем и на седьмом месяце беременности.
- С Софи сложно, - сонно кивнул Мартин, - но она стоит того. Надеюсь, мне удастся повести ее к алтарю раньше, чем я поседею как лунь.
Линда была рада, что Мартин сейчас не видел ее лица, растерянного и огорченного.
- Я рада за тебя, - мягко сказала она. - Пойдем, я уложу тебя спать в комнате сына.
- Завтра утром приедет Джис, - опираясь на руку Линды, сообщил Мартин. - Прости, я знаю, что ты не любишь боевых магов в своем доме.
- Пожалуй, господина Грохенбау я как-нибудь потерплю. Он не так уж и плох. К тому же мне есть о чем с ним поговорить. Бертольд мне писал, что в академии его задирает девчонка с весьма знакомой фамилией.
Мартин ухмыльнулся.
- А-а-а, Ирма. Она может. Но и твой сын вполне способен за себя постоять.
Целительница помогла Мартину раздеться и уложила его на кровать.
- Тебе принести что-нибудь? - спросила она.
- Нет... Линда, чем я могу тебя отблагодарить?
- Ты и так платишь мне зарплату как внештатному сотруднику. И это уже не говоря о том, как много ты мне помогал с Бертом.
Смерть мужа не только стала большим ударом для Линды, но и инициировала магический дар сына. К несчастью, к боевой магии. Молодой целительнице, мягкой и спокойной по натуре, было тяжело справиться одной с взрывным и сложным характером сына. К счастью, уже тогда рядом с ней был Мартин, помогший молодой вдове своего подчиненного с работой и нашедший для ее сына учителя - Джисфрида Грохенбау. Тому достичь взаимопонимания с чужим мальчишкой оказалось гораздо легче, чем с собственной дочерью.