— Не волнуйтесь, с этим все в порядке, — успокоил его Петигрю. — Вчера я видел его собственными глазами. Попросил помочь открыть дверь в кладовку, где находилась мисс Дэнвил. Вы, думаю, еще не успели узнать все подробности того дня, инспектор, а вы, мисс Браун, его тоже видели. Такой полный, черноволосый… Несколько медлительный, но, кажется, весьма основательный.
Мисс Браун согласно кивнула:
— Это Джон Пибоди. Хотите, чтобы я привела его сюда, мистер Петигрю? Прямо сейчас?
После того как она вышла, Петигрю, слегка улыбнувшись, заметил:
— Секретарша, которая не ленится узнать не только фамилии, но даже имена посыльных, несколько выделяется из обычного ряда, не правда ли, инспектор?
— Пожалуй. Во всяком случае, я вполне готов поверить в то, что она совсем не из тех, от кого можно ожидать «забывчивости» при работе с важными документами, — без возражений признал Маллет.
Джон Пибоди, который появился в кабинете Петигрю буквально через несколько минут, был явно недоволен тем, что его оторвали от такого важного занятия, как утренний чай, для выяснения причин пропажи какой-то бумаги.
— В любом случае, — скривив рот, заметил он, — есть официально утвержденная процедура ее поиска. В таких случаях прежде всего заполняется специальный бланк в трех экземплярах, одна копия которого направляется в регистратуру, вторая — управляющему канцелярией, а третья — в отдел, откуда поступил пропавший материал. После чего…
— Боюсь, в данном случае у нас нет на это времени, — прервал его Маллет.
— Боюсь, в инструкциях нет никакого указания на время, сэр, — жестко, если не сказать — злобно, огрызнулся Пибоди.
— Простите, но позвольте мне кое-что вам объяснить, — вмешался Петигрю. Дело в том, что это джентльмен из Скотленд-Ярда.
На Пибоди это объяснение явно произвело впечатление.
— Ах, вот оно как… — заметно сникнув, протянул он.
— Особый отдел, — со значением, хотя и чуть покривив душой, добавил Петигрю.
— Да-да, понятно. Ради бога, простите. Счастлив познакомиться с вами, сэр!
— Теперь, полагаю, вы понимаете, почему мы хотим заполнять как можно меньше бланков и форм?
Пибоди сложил губы трубочкой и многозначительно кивнул.
— Да, безусловно. Я готов. Полностью готов ответить на все ваши вопросы. Что вас конкретно интересует, джентльмены? — спросил он.
— Пропавшие документы, которые вы забрали из секретариата старшего инспектора в пятницу после обеда. Очевидно, где-то около половины четвертого?
— Совершенно верно, сэр.
— И что было дальше?
— Как обычно, сэр.
— То есть?
— Положил их на полку и пошел за своим чаем.
— На полку? Что это такое?
— Просто полка. Там в коридоре, сразу за этой дверью.
— Скажите, вы всегда кладете туда документы именно в это время дня?
— Да.
— Почему?
— Как почему? Чтобы не брать их с собой, когда поднимаюсь наверх за чаем, а потом нести обратно вниз, сэр.
— А остальные посыльные тоже так делают, когда заменяют вас в эту смену?
— Думаю, да. Если, конечно, у них есть хоть одна извилина в мозгу.
— Очень хорошо. Значит, после чая вы спустились вниз, подошли к полке и вдруг обнаружили, что бумаги исчезли?
— Нет, и то и другое совсем не так, сэр, — не скрывая своего глубочайшего удовлетворения, произнес Пибоди. — Обычно после чая я спускаюсь по задней лестнице и прохожу через полдюжины кабинетов, забирая из них все бумаги и документы из лотка «Для рассылки», а уж только потом прихожу сюда. Затем беру все с полки и доставляю кому что положено, понимаете? Что касается ваших пропавших документов, то, смею заверить вас, ничего подобного я не замечал. Там было около десятка различных пакетов, я положил их, ну и откуда мне, сэр, знать, сколько точно их было, когда я снова пришел, чтобы их разнести?
— Вы абсолютно уверены, что в ту пятницу вы поступали именно так?
— Да. А что?
— Но ведь та пятница была довольно необычным днем?
— По-моему, нет, сэр.
— Вы что, каждый день находите мертвых женщин в подсобке?
Пибоди задумчиво пожевал губами.
— В общем-то нет, — признал он. — Хотя, должен заметить, сэр, все эти дела задержали меня не больше, чем на полминуты. Как только я собственными глазами увидел, что девушка уже отошла в мир иной, я тут же пошел по своим обычным делам. Какое мне, собственно, до всего этого дело?
— Так, понятно. Мистер Петигрю, у вас есть вопросы?
— Нет.
— Благодарю вас, Пибоди. Пока все.