— Позвольте, позвольте, грозный господинъ… Да отчего-же ему и пошутить нельзя? — вступилась за Самоплясова акушерка. — Что-жъ хорошаго сидѣть, опустя носъ-то на квинту?
Холмогоровъ продолжалъ горячиться и началъ:
— А то, что когда онъ еще подъ столъ пѣшкомъ бѣгалъ, босикомъ въ деревнѣ въ бабки игралъ, а ужъ я…
— Бросьте, бросьте… Выпейте лучше за мое здоровье… — перебила Холмогорова акушерка и налила ему рюмку водки. — Ну, давайте, и я съ вами выпью… Пейте…
Холмогоровъ нахмурилъ брови, покосился сначала въ сторону Самоплясова, но потомъ чокнулся съ акушеркой и выпилъ свою рюмку.
Вошла тетка Самоплясова Соломонида Сергѣевна и печально объявила:
— Привели… Колодкина вашего привели. Двое привели… Такъ пьянъ, что на ногахъ не стоитъ. Вотъ тебѣ и обѣдня! Вотъ тебѣ и грѣхъ замолилъ! Вотъ и свѣчку поставилъ! Положила я его у насъ въ чуланъ на мѣшки съ птичьимъ перомъ. Авось, къ вечеру проспится!
— Вотъ тебѣ и мажордомъ! — прищелкнулъ языкомъ Самоплясовъ.
XIX
Въ концѣ завтрака, когда стали пить кофе, у Холмогорова опять вышла крупная стычка съ Самоплясовымъ. Самоплясовъ принесъ ящикъ сигаръ и предложилъ курить лѣсничему. Лѣсничій взялъ сигару, но тутъ-же протянулъ свою руку въ ящикъ и Холмогоровъ, стараясь захватить сразу три сигары. Самоплясовъ быстро отдернулъ ящикъ и сердито проговорилъ:
— Что за грабительство! Зачѣмъ тебѣ три сигарки? Вѣдь сразу три курить не будешь.
Холмогорова передернуло.
— Въ запасъ. Въ дорогу себѣ беру, — сказалъ онъ.
— Жирно будетъ тебѣ въ дорогѣ такія сигары курить. Пососешь и папиросы за гривенникъ двадцать пять штукъ. И что это у тебя за манера все захватывать! А еще тонный человѣкъ! Люди по одной, а ты по три. Вотъ тебѣ одна сигарка.
— Не надо. Подавись ей. Свинья! — крикнулъ Холмогоровъ, сломалъ сигару и выскочилъ изъ-за стола.
— Это хозяина-то?.. Мерси, господинъ боровъ, — пробормоталъ Самоплясовъ. — Она три гривенника стоитъ.
Холмогоровъ заковылялъ въ свою комнату и хлопнулъ дверью.
— Адьютанты! Черти! Ѣдутъ сюда, такъ по землѣ разстилаются, а пріѣдутъ, такъ носъ выше лѣса стоячаго задираютъ, — прибавилъ ему вслѣдъ Самоплясовъ. — Вѣдь я ему пиджачную пару сшилъ у хорошаго портнаго, когда мы стола отправлялись.
Свидѣтелямъ этой сцены — лѣсничему и акушеркѣ стало совсѣмъ не ловко сидѣть. Была тяжелая сцена.
— И зачѣмъ ты его взялъ, Капитонъ! — сказалъ лѣсничій, ежась.
— Да вѣдь просился, чортъ. Ну, я его и взялъ въ адьютанты, для компаніи, чтобъ чѣмъ-нибудь распорядиться здѣсь, какъ хочешь считай… — далъ отвѣтъ Самоплясовъ.
— А вы не добрый, Капитонъ Карпычъ, скупой… Я не знала, что вы такой… — проговорила акушерка. — А я хотѣла къ вамъ насчетъ одного благотворительнаго добраго дѣла обратиться.
— Что такое, Варвара Захаровна? — спросилъ Самоплясовъ, мѣняя тонъ. — Вы совсѣмъ другой коленкоръ.
— Мнѣ сказали, что вы пріѣхали сюда, получивъ наслѣдство, чтобы пожертвовать на какое-нибудь доброе дѣло для здѣшнихъ крестьянъ.
— Да… но… Кто это вамъ сказалъ?
— Слухомъ земля полнится. Всѣ говорятъ. Говорилъ и отецъ дьяконъ, говорилъ и фельдшеръ.
— Слишкомъ ужъ народъ здѣсь сѣръ… пьяное невѣжество и всѣ безъ понятіевъ къ жизни, такъ вотъ я хочу при помощи Ивана Галактіоныча полированныя посидѣлки устроить въ просвѣщеніе для здѣшнихъ парней и дѣвушекъ въ волостномъ правленіи. Деликатное угощеніе съ выпивкой по малости… Музыка… у меня музыкальный ящикъ… Жаль только, что граммофонъ вчера сломали. Ну, учитель прочтетъ басни, писарь Взоровъ прочтетъ стихи. А Иванъ Галактіонычъ покажетъ публикѣ на улицѣ звѣзды небесныя въ трубу.
Самоплясовъ кивнулъ на лѣсничаго.
— Ахъ, только-то! — произнесла акушерка. — А мнѣ говорили, что дѣтскій пріютъ для сиротъ…
— Нѣтъ, Богъ съ нимъ. Это развѣ потомъ. Хлопотать некому… Вонъ адьютантъ-то, дьяволъ! А вамъ собственно что-же угодно?
— Вотъ видите… Здѣшнія бабы такъ грязно держатъ новорожденныхъ дѣтей… Конечно, бѣдность… Пеленки — это ужасъ что такое! А бѣдныхъ здѣсь очень много… И отъ грязи болѣзни всякія, новорожденные мрутъ, какъ мухи. Такъ вотъ я и докторъ собираемъ холстъ на пеленки и раздаемъ самымъ бѣднымъ. Беремъ и деньгами и покупаемъ миткаль на пеленки и рубашенки, ситецъ на одѣяльцы… Кое-кто помогаетъ намъ работой, шитьемъ… Всѣмъ беремъ. Докторъ Клестокъ вамъ не говорилъ?
— Ничего не говорилъ, — отвѣчалъ Самоплясовъ. — Такъ вы что-же хотите? хотите, чтобъ я вамъ пожертвовалъ?