Выбрать главу

Келли хмыкнула:

— Ну, будь на месте Конте кто-нибудь другой, скорее всего, командование так и поступило бы. Но коммодор, оказывается, с некоторых пор сильно мозолил глаза важным шишкам в Генштабе. Многих раздражала его стремительная карьера, его растущая популярность в Корпусе, нынешнее руководство видело в нем угрозу своему благополучию. Вот от него и избавились — обвинили в нарушении субординации и злоупотреблении властью, назначили капитаном этой развалины и сослали на Дамогран.

— Н-да, понятно, обычные интриги завистников, — кивнул Тьерри и подумал о странной прихоти судьбы; и он, и Марчелло Конте на одном корабле покидали густонаселенную область Галактики и летели в какое-то захолустье, на самый край человеческой Ойкумены. Но если для коммодора это было опалой, крахом всех его честолюбивых надежд, то новый пост Тьерри был его билетом в будущее. Шуточное ли дело: в неполные тридцать лет возглавить дипломатическое представительство Земной Конфедерации — пусть и временно, пусть и на окраинной, захолустной планете. Правительство Земли ревностно блюло престиж прародины человечества во всех уголках Внеземелья, и каким бы далеким и незначительным ни был Дамогран, пост посланника Земли все равно оставался высоким и ответственным. Уже сам факт этого назначения поднимал Тьерри сразу на несколько ступеней вверх по служебной лестнице и открывал перед ним заманчивые перспективы дальнейшего роста. Очевидно, кто-то из влиятельных чиновников МИДа был заинтересован в быстром продвижении молодого талантливого дипломата.

Тьерри взял со столика свой ноутбук, включил его и, выбрав в тематическом указателе базы данных «Сицилианский Экспедиционный Корпус», затребовал данные по Марчелло Конте. Через пару секунд поисковая система выдала сообщение, что найдены записи о двух офицерах Корпуса с таким именем — командоре в отставке и коммодоре. «Родственники., наверное», — подумал Тьерри и вызвал на дисплей сведения о последнем.

— Коммодор Конте действительно неординарная личность, — подытожил он, пробежав взглядом, текст. — Двадцать две успешные боевые операции, ; участие в четырех крупномасштабных сражениях, отмечен государственными наградами семи планет, благодарностями верховного командования, ни одного взыскания. Свою популярность в Корпусе приобрел во время Сейшейского кризиса 2629 года, когда возглавляемая им бригада крейсеров прорвалась в тыл зулусского флота и фактически переломила ход самого крупного сражения в этом столетии. Разведен, детей нет… Гм-м, увлечения — живопись, музыка, литература… Но вот что занятно. Перед посадкой на корабль я скачал самые свежие данные из инфосети Нью-Джорджии, но здесь сказано только: «В связи с последними событиями в секторе Тукумана начато следствие». Это все. Откуда у тебя такие подробные сведения?

— Как откуда! — Келли передернула плечами. — Я же не сидела эти два часа в каюте, трясясь от страха перед овердрайвом. Осмотрела корабль, пообщалась со свободными от вахты членами экипажа — с теми, кто знает английский. Они-то мне все и рассказали.

— Ага… — пробормотал Тьерри, мысленно выругав себя за несообразительность.

— И между прочим, — продолжала Келли. — Наше путешествие может оказаться не таким уж и скучным. Экипаж корабля — ребята хоть куда, особенно хорош помощник главного инженера, лейтенант Костелло. Да и для тебя найдется компания, если захочешь поразвлечься. Я тут присмотрела одну молоденькую сестричку из медсанчасти — настоящая конфетка, к тому же, как по секрету шепнул мне один мичман, она безотказная.

Отложив в сторону ноутбук, Тьерри натянуто улыбнулся:

— Не люблю безотказных. Предпочитаю недотрог, с ними интереснее.

— Найдется и недотрога. Пассажирка — тоже молоденькая и тоже конфетка. Но с ней будь поосторожнее.

— А в чем дело?

— Она из тех, о ком говорят, что в тихом омуте черти водятся. С такими лучше не связываться, потом хлопот не оберешься. Да и вообще, с твоей стороны было бы опрометчиво начинать свою карьеру на Дамогране с совращения падчерицы начальника базы… Тьерри так и подскочил на койке.

— Да что ты говоришь?! — воскликнул он, изумленно уставившись на Келли. — Ева Монтанари здесь, на корабле?

— Да, так ее зовут. Твоя знакомая?

— Не совсем. Прежде мы никогда не встречались, но я кое-что знаю о ней. Обязан знать по должности. Ведь ее отчим, адмирал Сантини, фактически второе лицо на Дамогране после премьер-министра Федерации. Правда, я не брал ее в расчет, поскольку три года назад она переехала с Дамограна на Терру-Сицилию и поступила в Университет Нуово-Палермо по специальности астрофизика… Интересно, почему она возвращается?

— Может быть, у нее каникулы? — предположила Келли.

— Ха! Хороши каникулы — два месяца туда и столько же обратно. К тому же, если не ошибаюсь, на Терре-Сицилии недавно начался новый учебный год. Очень странно.

— Ну, мало ли что могло случиться. Возможно, ее отчислили.

— Вряд ли. Ева Монтанари внучатая племянница самого Микеле Трапани, а в гражданских учебных заведениях Терры-Сицилии родственники донов неприкасаемы. Их могут отчислить разве что по причине хронического дебилизма, и то вряд ли. А Еву глупой назвать нельзя — хотя бы потому, что школу она окончила на три года раньше, чем обычные дети. Или Даже на четыре… — Тьерри потянулся было к ноутбуку, но затем лениво махнул рукой. — В общем, она вундеркинд.

— Ева действительно умная, — подтвердила Келли. — И английским владеет в совершенстве. А половина команды, представь себе, совсем не знает английского. Возмутительно!

Тьерри поморщился, услышав хорошо знакомую и давно набившую ему оскомину песенку. Келли Симпеон была типичной американкой. И внешне — густые и черные как смоль вьющиеся волосы, кожа цвета кофе с молоком, гармоничное сочетание евразийских и негроидных черт лица. И по натуре — сноб до мозга костей. Подобно многим своим соотечественникам, Келли, впервые покидая Землю, искренне верила, что вся Галактика у ее ног, но суровая действительность быстро развеяла эти иллюзии. Английский язык был родным примерно для трети населения Материнской Земли, а остальные две трети более или менее сносно изъяснялись на нем, поэтому у Келли не было особого стимула изучать другие языки, тем более что она не собиралась работать или жить во Внеземелье — ну, разве что когда-нибудь отправиться в шикарный круиз по Ойкумене. Однако волею судьбы Келли оказалась вдали от родины и стала сотрудником земного посольства на Терре-Кастилии, девяносто девять процентов населения которой знали по-английски лишь «hi», «goodbye», «O.K.», «thank you» и «fuck you». Вместо того чтобы учить испанский (как, по мнению Тьерри, поступил бы всякий нормальный человек), Келли после долгих мытарств добилась перевода на Нью-Джорджию, один из немногих англоговорящих миров Внеземелья.