Съехав вниз по противоположной стороне эстакады и спустившись к стоянке на третьем из подземных уровней, он сел в лифт и поднялся в главный холл на северо-западной стороне. Там, пересев на скоростной лифт, он проехал до верхнего уровня основного корпуса, а уже оттуда — еще на одном лифте — до своего уровня.
Проходя через холл, за которым находился его кабинет, Тингл обратил внимание на вид, открывающийся через высокие и широкие окна справа от него. На крыше главного корпуса возвышались шесть причальных мачт; на трех из них уже болтались причалившие дирижабли, а еще к одной как раз в этот момент направлялся блестящий оранжевый гигант. Тингл остановился полюбоваться на эту красоту и великолепие.
Наверху, вдоль стены здания, располагались мощные воздуходувки, однако дирижабли миновали их и висели в относительно спокойном воздухе над огромной крышей, где ничто не затрудняло им свободу маневрирования. Не было никакой необходимости встречать их, притягивая, как это обычно бывает, корабль за сброшенные с него причальные канаты. Пилот имел в своем распоряжении двенадцать реактивных двигателей, способных компенсировать любые нестабильности в воздухе. Корабль не спеша приближался к специальному гнезду на верху мачты — и вот его нос уже заблокирован захватным механизмом.
Тингл с удовольствием посмотрел бы за тем, как будут перегружать находящихся в состоянии окаменения, защищенных от любых случайностей и рутинной скуки пассажиров дирижабля. Однако взглянув на часы, он увидел, что приближается назначенное время обычной встречи с боссом в начале рабочего дня. Он вошел в приемную, из которой дверь вела в его кабинет. Секретарь сидел за своим столом, глядя на него грустными, полными боли глазами, словно у него раскалывалась голова. Тингл проскользнул мимо него, бросив на ходу:
— Доброе утро, Сэлли!.. Плохое настроение? — спросил он, услыхав в ответ на приветствие лишь невнятное бормотание. — Доброе утро, Маха Тингл. Маха Паз уже…
— Знаю, знаю. С нетерпением ждет меня. Спасибо.
Куполообразный кабинет начальника был уставлен элегантной, как и сам его хозяин, мебелью. Вардхамана Паз, приветствуя Тингла, поднялся из-за стола во весь свой огромный рост — никак не меньше семи футов. Блестящая многоцветная рубаха и брюки в напряжении натянулись, удерживая огромное, словно шар, туловище и толстые ягодицы. Над тремя подбородками и отвисшей складкой на шее возвышалась округлая голова с массивным выступающим лбом. Он кивнул и протянул, словно в молитву, руки вперед; казалось, от него требуются значительные усилия, чтобы поднять многочисленные кольца. Которыми были унизаны пальцы. На каждом пальце толстяка красовалось по два кольца, украшенных массивными бриллиантами и изумрудами. Золото колец было фальшивым, а драгоценности — искусственными, да и сам Паз казался Тинглу нереальным — наверно, потому, что тучные и уродливые люди встречались столь редко.
— Доброе утро, шеф, — сказал Тингл, предварительно кивнув и вытянув в приветствии сжатые руки вперед.
— Доброе утро. Боб.
Паз, словно надувной шар, из которого сквозь малюсенькую дырочку медленно выходит горячий воздух, аккуратно опустился в кресло.
Предложив Тинглу присесть, он сказал:
— Для других, может быть, это утро и доброе, но вот для нас с тобой…
«Мерцающие персты», как его называли за глаза, взмахнул рукой, напомнившей Тинглу тяжелый плавник неуклюжего моржа. Лицо его скривилось, будто он объелся бобов.
— Я слышал о твоих неприятностях… о наших неприятностях… Мне передали по специальным каналам.
Тингл напряженно передернулся и пробежал глазами по комнате, однако ничего не сказал. Было бы глупо спрашивать Паза, проверена ли комната и включена ли глушилка. Конечно же, все, что нужно, было сделано. Кроме того, в комнате на полную громкость работали три экрана.
Тингл придвинул стул так, что живот уперся в кромку стола, и подался вперед.
— Вы связывались с Тони? — спросил он.
— Нет. Это другой канал.
— Рутенбик и Гриль сегодня меня не занимают. Вот Кастор… Думаю, информатор сказал вам, насколько он для нас опасен?
Паз кивнул. Щеки его шлепали, как листья на ветру.
— Один высокопоставленный органик ищет Кастора. Однако пока у него связаны руки, поскольку официальные меры он принять не может. Вот если бы он получил подтверждение властей Вторника, что Кастор является дэйбрейкером, можно было бы действовать быстро и решительно. Конечно пришлось бы убить его, чтобы предотвратить арест. Нельзя допустить, чтобы его стали допрашивать.
Хотя по чину Тинглу не следовало знать имя того человека, о котором упомянул Паз, оно было ему известно. Поиски, которые он провел в банке данных, не получив, однако, разрешения на них ни от сегодняшнего правительства, ни от Совета иммеров, открыли ему имя заинтересованного лица.
— Мы должны найти Кастора! — сказал Паз.
— Буду работать, как бобер на плотине, — сказал Тингл.
— Вы смеетесь? По-моему, не время.
— Нет, нет. Это просто каламбур [игра слов: Castor (англ.) — бобер].
— Каламбур? Что за каламбур? Сейчас не время для легкомыслия, Боб.
— Американский бобер принадлежит к роду Castor canadensis, — пробормотал Тингл.
— Что?
— Не обращайте внимания, — сказал Тингл, повышая голос. — Знаете, шеф, мне необходимо указать неправильное время в отчете по работе. Мой непосредственный начальник, Гэлор Писвэк [Galore Piecework (англ.) — изобилие сдельщины], слишком усердна. Она почти всегда проверяет мои отчеты.
— Гэлор Писвэк? — нахмурившись, переспросил Паз.
— Глория Питсворс. Мы, подчиненные, так ее называем.
Паз не улыбнулся.
— Я же сказал тебе. Боб. Легкомыслие… сейчас неуместно.
— Знаю, шеф. Прошу прощения.
Паз громко вздохнул.
— Я позабочусь о Питсворс. Но…
Наступила пауза. Выждав несколько секунд, Тингл спросил:
— У вас еще более плохие новости?
— Ты очень проницателен. Боб.
Он еще раз глубоко вздохнул.
— Мой информатор передал, что здесь находится один из органиков Воскресенья. Это детектив-майор Пантея Пао Сник. У нее временная виза. Боб. Временная!
— И это, конечно, касается нас. Иначе вы бы о ней не упомянули.
— Боюсь, что так, — сказал Паз. — Из сообщения информатора следует, что только комиссар-генералу известно о миссии Сник. Это свидетельствует об уровне секретности. Мой агент не смог узнать ничего такого, что могло бы порадовать меня. Не исключено, что и генерал знает далеко не все. Передали приказ — во всем помогать Сник и сотрудничать с ней. Звучит зловеще. Мы должны узнать, что она задумала.
— Возможно, причина ее пребывания здесь не связана с нами.
Паз в очередной раз вздохнул.
— Хотелось бы так думать. К несчастью, она уже интересовалась тобой. Более того, она хочет с тобой поговорить.
Да, сегодня было положительно невозможно полностью оставаться Тинглом. Вторник никак не хотел замолчать и оставить его в покое. Он просто-таки настаивал, чтобы Тингл по меньшей мере играл роль агента Джефа Кэрда. Большего Тингл просто не мог себе позволить. Кэрда следовало рассматривать как человека, который временно нанял Тингла, чтобы он представлял его в Среде.
— Мне, наверно, придется поработать сверхурочно, — сказал Тингл.
— Не беспокойся. Я дам разрешение.
Заметив, что у самого Паза пот — уж не от волнения ли? — буквально капает с лица, Тингл улыбнулся.
Придется придумать какую-то причину, чтобы мотивировать необходимость переработки. Ложь рождает ложь; своей возрастающей тяжестью она давит на то, что призвана облегчить.
Паз закашлялся, выводя Тингла из задумчивости.
— Хотите добавить что-нибудь? — предложил Паз.
— Нет. Если это все?.. — ответил Тингл, вставая.
— Да. Появится что-нибудь важное, сообщи мне.
— Конечно.
Тингл, кусая губы, вышел из кабинета начальника. Проходя по коридору, он почувствовал, что неплохо было бы заглянуть в туалет. В середине коридора он свернул в проход, над которым красовались буквы P amp;S. Первая туалетная комната переходила в просторное помещение с белоснежными стенами, полом и потолком под мрамор. По левую руку тянулся ряд настенных писсуаров — над каждым экран, демонстрирующий программы новостей. Справа рядком размещались кабинки, из которых доносились приглушенные голоса дикторов и актеров из мыльных опер, наряду с натужными вздохами и звуками спускаемой воды.