Выбрать главу

Я проигнорировал женщину и задумался. Про что бы рассказать? Пожалуй, расскажу ей историю о заключенном, которого Император отправил на далекий остров, населенный красноглазыми эльфами, для установления мира и порядка, путем укорачивания местных правителей. А если не хватит времени, то продолжу потом. Но для начала… Кем же был тот заключенный?

Когда я дошел до момента, когда главный герой пошел искать кубик в древние руины, женщина снова всхрюкнула. Я повернулся к ней. Так. Спокойно. Она человек, и если я сейчас выпущу Давление, то велика вероятность, что не только она, но и большая часть пассажиров околеют.

— Нет, чтобы рассказать ребенку хорошую сказку, а он…

— Тетя, у вас проблемы? Какого батона, вы лезете?

— Вот я и говорю. Нет, чтобы рассказа…

Я поднял очки на лоб и посмотрел ей в глаза, от чего она замолкла и ошарашено уставилась на меня. Еще бы. Зрелище было незабываемым.

— Тетя. У вас, проблемы? Может вам помочь? — вкрадчиво спросил я, — вы не смотрите на мою худобу. Я умею решать проблемы. И создавать тоже.

Я не повышал голос. Тихий, ровный и даже слегка участливый голос, и улыбка похожая на полуоскал производили неизгладимое впечатление.

— Не… Не… Нет, — заикаясь произнесла она, — просто…

— Просто я сейчас дорасскажу свой рассказ, и вы не будете мне мешать. Правильно?

Я мило улыбнулся, от чего женщина вначале замотала головой, потом закивала, и тут же достала телефон и уткнулась в него. Я повернулся обратно к Вале.

— Запомни, нельзя грубить людям без причины. Нужно быть максимально вежливым. Вежливость спасет мир. А если с тобой не желают быть вежливым в ответ…

— То что?

— Тогда… Ладно. Будь вежливой.

— А если меня будут… — она сглотнула и вздрогнула.

— Для такого случая, у тебя есть я, тетя Рея и тетя Рейфана. Мы тебя защитим, и научим, как правильно постоять за себя. Поверь. Тебе это понадобиться. А теперь продолжим слушать, про героя на далеком острове.

— Это ты пидрила, на мою жену наезжал⁈

Он попробовал ударить меня, как только я вышел из автобуса с задремавшей Валей на руках. Много ли надо Магу с восьмым уровнем Энергии Мешанины, чтобы выйти из себя? На деле, очень, очень мало. Я перехватил левой рукой выпад здорового мужика, и чуть выкрутил ее. Разница в физических параметрах была громадной.

— Рея. Возьми Валю пожалуйста, а я поговорю с данным индивидом.

Мужик попытался что-то сказать, но я выкрутил руку чуть сильнее, а когда Рея забрала у меня девочку, снял очки, и после того, как повесил их на воротник, скастовал правой Огненный Шар, но оставил его в подвешенном состоянии в руке.

— Уважаемый. Я надеюсь, вы помните, что нападение на Мага и его семью, вас ждет суровое наказание? И что Маг имеет право ответить непропорционально угрозе? Если бы вы, атаковали меня одного, я бы просто бы одним ударом вырубил бы вас, и сдал в полицию. Но вы атаковали меня, когда на моих руках был ребенок. Для меня опасности не было, но моя… дочь подверглась непосредственной опасности. Вы видели, что у меня на руках маленький ребенок, но все равно напали, значит имели злой умысел покалечить и навредить девочке трех лет от роду. А значит…

Я говорил спокойно, и достаточно громко, чтобы меня услышали окружающие. Хотя, как не обратить на меня внимание, когда в моей руке горит сгусток оранжевого пламени? Я честно сдерживал себя. Я изо всех сил старался не покалечить и не убить идиота, что напал на меня. Даже так, мой голос почти сорвался с дребезжащее рычание к концу моего монолога. Все это время, я смотрел в глаза быстро сдувшегося мужика. Я видел, как его затрясло, когда в моей руке зажглось заклинание. Я буквально слышал, как стучали его зубы, когда я начал говорить, описывая, что он совершил. И тем более чувствовал, как опорожнился от страха его кишечник и мочевой пузырь. Я отпустил его руку оттолкнув его от себя и развеял заклинание.

— Ты мерзок. Ты в своей трусости даже не смог посмотреть опасности в глаза, не смог ответить за свои действия. Трус и мусор. Проваливай, я не желаю чувствовать мерзкий запах твоей трусости!

Мужик, не глядя по сторонам, рванул сквозь толпу и почти мгновенно исчез из виду, оставив свою охреневшую жену на перроне. Я улыбнулся и посмотрел на нее. От моего взгляда она вздрогнула и побледнела, а потом побежала вслед за мужем, исчезнув в толпе даже быстрее, чем ее муж. Только после этого я выдохнул. Я, не надевая очков оглядел толпу, заставляя застрять в горле у некоторых людей глупые замечания. Люди расступились и я, взяв так и не проснувшуюся Валю на руки, пошел в сторону остановки общественного транспорта, чтобы оттуда вызвать такси.