Выбрать главу

Пончик взвизгнул и задергал куцым хвостом.

– Не спеши, молодой человек, – произнесла Лина, изо всех сил стараясь скрыть довольную улыбку. Она достала из корзины небольшой резиновый мяч и бросила его в воду недалеко от Джека. – Лови!

Пончик пролетел по воздуху и с шумным всплеском оказался в воде. Лина наблюдала за реакцией Джека и обрадовалась, увидев, как он насторожился и приготовился прийти на помощь псу, хоть и знал уже, что Пончик – превосходный пловец.

В течение двадцати минут Лина заставляла их играть в разные игры, в некоторых они состязались друг с другом, а в некоторых действовали сообща для достижения цели.

Лина видела, как исчезает их неприязнь, и это доставляло ей удовольствие. Пес и человек еще не знали, что у них все будет хорошо. Ей было приятно наблюдать, как часто Джек замедлял движение, чтобы дать Пончику возможность победить, и как притворно ворчал, что пес обогнал его. Джек кинул Лине мяч, потом подхватил Пончика на руки и направился к берегу.

– Думаю, он немного устал.

– Наверное, ты прав, давай сделаем перерыв.

Джек вытащил собаку на бортик и выбрался сам. Он взял полотенце, вытерся, а потом провел им по спине Пончика.

– Кстати, – небрежным тоном спросила Лина, а как Пончик поладил с твоей… невестой?

Джек резко выпрямился.

– М-м, хорошо… Правда, они не так долго были вместе.

– Она любит собак?

– Да, наверное.

– Наверное?

– Я хотел сказать, что она любит животных.

– А где она, кстати?

– Она… у нее болит голова. И она решила остаться в постели.

У Лины в голове непроизвольно промелькнула картина – Джек, лежащий рядом с женщиной, и она почувствовала, как у нее что-то сжалось внутри. Это было глупо. Они не должны волновать ее.

Лина заметила, что Джек старается не смотреть ей в глаза. Либо он что-то скрывал, либо был смущен. Она отвернулась, потому что у нее вдруг возникло совсем нехарактерное для ее профессии желание ударить этого человека.

Тут раздался громкий хлопок, и Лина обернулась на звук. Она подумала, что скорее всего миссис Мерриуэзер снова раздавила шарик, но вместо нее увидела медленно двигавшийся черный автомобиль и черный ствол ружья, торчавший из затемненного окна. У нее не было времени что-либо понять, потому что в это самое мгновение она почувствовала, что летит в воду.

Когда Лина вынырнула, то увидела припавшего к земле Джека.

– Плыви к другому бортику! – крикнул он. – Не высовывайся!

Лина не стала ничего спрашивать. Она нырнула и постаралась проплыть под водой как можно дальше, потом глотнула немного воздуха и снова скрылась. Тут раздался новый хлопок. До Лины дошло, что в них стреляют!

Она посмотрела на Джека, который, пригнувшись, пробирался по краю бассейна за автомобилем.

– Джек! Иди сюда! – закричала Лина, испугавшись за него.

– Тише! – прошипел он. – Не высовывайся!

* * *

Джек добрался до каменного забора слева от ворот, и Лина вздохнула с облегчением. Теперь он был в укрытии. Пончик тоже почувствовал опасность, потому что, словно ракета, вырвался за ворота и с диким лаем помчался за машиной.

– Пончик! Нет! – завопил Джек.

Лина в ужасе смотрела, как пес гонится за машиной. Она ждала выстрела, но черный ствол исчез за стеклом, и автомобиль резко набрал скорость.

Джек оглянулся.

– Не двигайся! – Затем он выскочил за ворота и побежал за собакой. – Пончик! Ко мне! Скорее!

Лина видела, как пес остановился, бросил взгляд в сторону быстро удалявшейся машины и засеменил к Джеку, довольный собой.

Джек опустился на колени и быстро осмотрел собаку, потом подхватил ее на руки и побежал к Лине.

– Ты в порядке? – спросил он.

Она кивнула.

– Машина, похоже, скрылась. Нам нужно быстро уходить отсюда.

– Что происходит? – спросила Лина, и ее голос задрожал. – Почему в нас стреляли?

– Сейчас некогда объяснять. Я должен побыстрее увести вас отсюда. – Джек оглянулся. – Ко мне нельзя – мы будем на виду, если они надумают вернуться. Где твой домик?

– К западу от гаража.

– Отлично. Мы можем добежать до клуба, а оттуда доберемся к тебе. – Он нахмурился, глядя в ту сторону, откуда стреляли. – Черт, я должен был взять с собой оружие. – Джек протянул Лине руку: – Пойдем, нам нужно торопиться.

Лина не понимала, что происходит, но, не сомневаясь в компетентности Джека, позволила вытащить себя из бассейна безо всяких объяснений. Базз со всех ног бежал к ним. Он был очень встревожен.

– Я подумал, что это миссис Мерриуэзер раздавила шарик, – сказал он, остановившись. – Но потом увидел, как в ворота на огромной скорости проскочил автомобиль. Здесь стреляли?

– Кто-то… стрелял в нас.

Базз укоризненно посмотрел на Джека:

– Я должен…

– Потом будешь орать на меня. А сейчас нам надо укрыться и все обдумать.

Они торопливо добежали до клуба, и Джек осмотрел его, прежде чем позволил войти остальным. Он сразу же повернулся к Баззу:

– Ты не заметил номер?

– Они из Нью-Йорка. Какого черта…

– А марка автомобиля?

– «Форд таурус».

Джек кивнул и снял со стены телефон. Он набрал три цифры, а это означало, что он звонил в санаторий.

– Это я, – сказал он. – Слушай внимательно. Я посылаю к тебе Базза. Ты помнишь Базза? Он высокий, красивый и смуглый. Лысый, с золотым зубом. Он одет в… – тут Джек оглядел Базза, – в темно-зеленую рубашку с короткими рукавами и штаны цвета хаки. Впусти его и сделай так, как он скажет. Поняла? – Помолчав, он добавил: – Ты должна доверять ему.

Он повесил трубку и обернулся.

– Я хочу, чтобы ты пошел ко мне и позвонил оттуда. Мы будем в домике Лины. Ни в коем случае не позволяй Элизе выходить, пока я не дам тебе инструкции. Не спускай с нее глаз.

– Послушай, ты, сукин…

Лина схватила охранника за руку:

– Пожалуйста, Базз. Я не знаю, что происходит, но пусть Джек принимает решения. Хорошо?

Пончик громко гавкнул, и все трое посмотрели вниз. Лине показалось, что пес очень сурово взглянул на Базза. Она оценила бы это проявление преданности, если бы не дрожала так от холода и страха. Базз сердито посмотрел на Джека, но потом кивнул:

– Я скоро позвоню.

– Я буду ждать, нам нужно торопиться.

Базз собрался идти, но Джек остановил его:

– Будь осмотрительнее.

– Я всегда все замечаю.

Джек провел Лину с Пончиком к запасному выходу, высунулся, осмотрелся и махнул им. Вскоре они были у домика Лины. Пока она возилась с ключами, Джек прикрывал ее своим телом.

Они зашли внутрь, и Джек быстро запер дверь.

– Закрой шторы, – распорядился он.

Лина, ничего не спрашивая, сделала так, как он велел. Сердце у нее колотилось, в голове все перемешалось.

– Теперь объясни, что происходит.

Джек нахмурился:

– Позволь мне сначала позвонить Марку, а потом я объясню.

– Телефон здесь, – сказала она, показав на столик.

Он кивнул, подошел к телефону и набрал номер.

– Тебе лучше ответить, приятель, – пробормотал он, барабаня пальцами по столу.

Когда на другом конце провода сняли трубку, он сразу же сообщил:

– Нас нашли. – Джек послушал немного, а потом перебил: – Как это – выследили? Ты что, новичок? – Он дал собеседнику объясниться, а потом заявил: – Их было двое. Черный «форд таурус», нью-йоркские номера. Цифр мы не заметили. В данный момент они, похоже, покинули территорию, но они не остановятся. – Джек помолчал. – Да, я позвоню в полицию. Я хочу, чтобы они взяли под охрану санаторий. – Пауза. – Хорошо, а что у тебя? – Джек снова послушал, а затем отстранил трубку от уха. – Здесь есть другой въезд? – спросил он Лину.

Она кивнула. Возбуждение уже прошло, и ее начало охватывать какое-то тупое оцепенение. Джек посмотрел на нее и словно прочитал ее мысли.

– Послушай, мне очень жаль, что так получилось. Но сейчас не время обижаться. Потерпи еще немного, и все будет хорошо. Я обещаю, кавалерия уже на подходе.