Выбрать главу

Базз размышлял некоторое время, а потом повернулся к своей начальнице, и Джек видел, как трудно ему перечить ей.

– Прости, Лина, но, похоже, Джек знает, что делает, хоть мне и претит признавать это. Он вовлек тебя в неприятности, так дай ему возможность все исправить.

Лина сердито сверкнула глазами на Джека.

– Ты – негодяй.

– Первостатейный, – согласился он, сознавая, что из-за него Базз выглядит предателем в ее глазах. Джеку казалось, что его появление в жизни Лины было самым худшим, что могло с ней случиться. Всего сутки назад он был уверен, что принесет ей счастье и радость.

Она, похоже, смирилась.

– Ты позаботишься обо всем здесь, Базз?

– Конечно.

– А как мы объясним мой неожиданный отъезд?

– Смертью в семье, – предложил Джек.

– Нет! – страстно выкрикнула Лина. – Я даже и думать не хочу о том, что с моими родными что-то может случиться.

– Но это только предлог!

– Зато может навлечь несчастье.

– Ну ладно. Твоя подруга, которая долго жила в Европе, приехала домой на несколько дней, и ты решила навестить ее.

Лина покачала головой.

– Это нехорошо. Люди будут считать, что я их бросила. А ведь они заплатили хорошие деньги и вправе ожидать, что им будут оказаны обещанные услуги.

– А как насчет стандартного «по семейным обстоятельствам»? У тебя есть семья, и могут возникнуть обстоятельства, о которых ты не хотела бы говорить всем.

Лина немного подумала и согласилась.

Элиза шагнула вперед.

– Не могу выразить, как мне жаль, что так получилось, – тихо сказала она.

– Лина Кросби, позволь представить тебе Элизу Джонсон, – церемонно произнес Джек.

Девушки обменялись рукопожатиями, и Лина сказала:

– Здесь нет твоей вины. – Потом она посмотрела на Джека, вновь перевела взгляд на Элизу и застенчиво улыбнулась. – Как тебя могли спутать со мной? Ты просто красавица.

Базз был явно согласен с Линой, если судить по выражению его лица, когда он повернулся к Элизе. Его злость мгновенно развеялась, в глазах появилось мечтательное выражение. Вот это было уже интересно!

– Вероятно, именно по этой причине они и перепутали вас, – подытожил Джек. – Они увидели рядом со мной красивую женщину и подумали, что это Элиза.

Лина изумилась. Выходит, эта женщина не представляла себе, что казалась ему самым красивым созданием на земле. Очень забавно! Джеку хотелось заставить ее поверить в свою красоту, но сейчас у него были более неотложные дела. Он повернулся к Баззу.

– Ты уложил все, что я просил?

– Думаю, да. Хотя я не слишком рад, что ты привез сюда пистолет.

– Пистолет? – испуганно переспросила Лина.

– Но я же федеральный агент, – напомнил Джек. – Я должен всегда носить его при себе. Жаль, что у меня его не было, когда эти негодяи стреляли в нас. Я оставил его в комнате из уважения к Лине и ее гостям.

Похоже, объяснение не устроило обоих, но у Джека не было времени волноваться об этом. Он открыл чемодан и убедился, что Базз положил все туалетные принадлежности, белье и футболки. Если понадобится что-то еще, можно будет купить по дороге.

– А деньги?

Базз расстегнул боковой кармашек и показал приличную пачку банкнот.

– Спасибо, – поблагодарил Джек. – Марк позаботится о возмещении расходов.

– Что еще я могу сделать? – спросил Базз.

– Следи за всем, что происходит, и держи в курсе полицию, но никому не говори правду про Лину. Она уехала по семейным обстоятельствам.

Базз кивнул и нахмурился.

– Когда ты вернешься, мы поговорим о том, зачем ты втянул Лину во все это.

Элиза дотронулась до руки охранника:

– Он не делал этого, правда. Он понятия не имел, что мы приедем сюда.

Лина вдруг с интересом заметила, как у Базза дернулся кадык, когда он посмотрел на нежную белую руку, резко выделявшуюся на фоне его загорелой кожи. Эти два контрастных цвета в то же время прекрасно дополняли друг друга.

Лина взглянула на Базза и увидела, с какой страстью он смотрит на Элизу. Это было что-то новое. Базз, похоже, влюбился. Лина даже пожалела, что они должны уезжать, так и не дав ему возможности поближе познакомиться с девушкой.

Лина повернулась к Элизе.

– Когда все закончится, приезжай к нам отдохнуть на недельку.

И Элиза, и Базз улыбнулись так, словно Лина только что предложила им ключи от рая. У Джека реакция была совершенно противоположной. Он уставился на нее, словно она сошла с ума.

Лина проигнорировала его взгляд, заинтересованная возможным развитием любовного романа. Она всегда чувствовала, что Базз запер свое сердце на замок, чтобы посвятить всего себя работе в санатории. Но сейчас, похоже, настало время для любви.

Базз закрыл чемодан и обернулся к Лине:

– Не волнуйся. Здесь все будет в порядке. – Затем обратился к Джеку: – Береги их, иначе тебе придется иметь дело со мной. Ты должен все исправить.

Лина и сама не могла понять, почему ее вдруг охватило желание защитить Джека.

– Базз, сегодня он спас мне жизнь. Если бы он не толкнул меня в бассейн, я уже была бы мертва.

– О Боже! – вырвалось у Элизы, и лицо ее побледнело.

– А может, и нет, – поспешила успокоить ее Лина.

– Я виноват, – признал Джек. – И мне очень жаль.

– Постарайся уберечь их, – произнес охранник таким тоном, что Джек счел за лучшее промолчать. Затем посмотрел на Элизу: – Всего хорошего, мисс. Надеюсь вновь увидеться с вами при более благоприятных обстоятельствах. – Он достал из кармана печенье и протянул Пончику. – Пойдем, дружище.

– Что? – недоверчиво переспросил Джек.

Базз оглянулся.

– Я думал, что пес останется здесь.

– Ты ошибся. Он поедет с нами.

– Но ты не просил меня упаковать его вещи.

Джек зарделся от охватившего его чувства вины.

– Черт, я должен научиться быть более заботливым хозяином. Я совершенно упустил это из виду.

– Он может остаться здесь. Я с радостью присмотрю за ним, – предложил Базз.

– Нет, я хочу, чтобы он был со мной, – упрямо повторил Джек, и Лина едва удержалась, чтобы не захлопать в ладоши. Когда Джек увидел ее улыбку, он сердито добавил: – За ним нужен глаз да глаз. – Он явно не хотел показывать, что волнуется за пса. – Мы остановимся по дороге и купим все, что ему нужно.

Базз кивнул и протянул собаке косточку. Затем, похлопав по голове, сказал:

– До встречи, приятель. Присматривай за ними, хорошо?

Пончик гавкнул, косточка выпала у него из пасти. Он торопливо подобрал ее.

Робко улыбнувшись Элизе, Базз удалился, беспечно насвистывая и стараясь казаться беззаботным.

– И что теперь? – спросила Лина у Джека.

– Теперь мы будем сидеть тихо и ждать Марка.

Ждать пришлось недолго, минут двадцать, но Лине они показались часами.

Она неохотно подчинилась требованиям Джека и уложила немного своих вещей в его чемодан, зардевшись, когда очередь дошла до нижнего белья.

Было что-то особенное в том, что ей пришлось воспользоваться чемоданом мужчины. Их зубные щетки тоже оказались вместе. Маленькие футболки легли поверх больших. Это предполагало интимность, словно они вдвоем собирались на выходные.

Марк появился в таком веселом настроении, точно они собирались на пикник. Лина хотела обидеться на него, ведь это недоразумение произошло по его вине. Но когда он улыбнулся и на его щеках появились забавные ямочки, она просто не смогла рассердиться.

Марк с Джеком неторопливо прошли на кухню, словно направлялись перекусить, а не обсуждать военные действия. Девушки удивленно переглянулись, и Лина съехидничала:

– У шпионов довольно своеобразно проявляется чувство опасности, правда?

– Мы не шпионы! – крикнул из кухни Джек.

– И у них весьма тонкий слух, – с улыбкой добавила Элиза. Но ее веселость быстро улетучилась. – Мне очень жаль, что тебя втянули в это дело.