Выбрать главу


- Оставим этикет, - не возражала Рассел, которой доктор Пилипенко сразу почему-то не понравилась, - я спецагент КСС Джордан Рассел, это мой напарник, спецагент Кейс Морган.

- Клавдия Пилипенко, - без титулов отрекомендовалась доктор, делая на теле трупа последний стежок и отрезая нитку, - кто из вас судмедэксперт?

- Я, - ответила Рассел, изо всех сил стараясь скрыть раздражение, которое вызывала в ней эта самоуверенная врачиха с пышной задницей.

- Посмотрите сюда, - доктор Пилипенко откинула простыню, прикрывающую ноги трупа. Рассел подошла, взяла со столика пару перчаток, привычным движением натянула их на руки, разве что несколько нервно щёлкнула раструбами. Приподняла ногу, ту, у которой была оторвана ступня. Наклонилась поближе.

- Чёрт возьми! – невольно вырвалось у неё.

- Вот-вот, - согласно кивнула доктор Пилипенко, - видите, как она оторвана? Видите следы огромных когтей? Видите, как они расположены? У этого существа пять пальцев.

- Но оно не человек! – согласилась Рассел. – И не зверь. Во всяком, случае, не земной зверь. Что это за существо, у которого пальцы расположены не как «четыре и один», а как «три и два»?

- Внеземного происхождения? – предположила доктор Пилипенко.

- Или искусственного, - вставил Морган, думая про себя: «Что они там, чёрт возьми, разглядели? Он видел лишь ногу, у которой оторвана ступня, а не «три и два».

- Искусственного… - повторила Рассел, вспоминая змея Тал Седума, - токсикологическую экспертизу, как сказал шериф, вы провели?

- Да, - кивнула Пилипенко, - оба чистые.

- Где второй труп? – спросила Рассел.

 Доктор Пилипенко открыла дверь холодильника, выдвинула металлическую панель, на которой лежало разорванное пополам тело, откинула закрывающую его простыню. Рассел посмотрела, подняла голову, встретилась с ней взглядом. Судмедэксперт понимающе кивнула.

- Та же картина.

- Вот здесь, - Рассел показала рукой, - и здесь оно его схватило. Вот так держало, тут три пальца, тут два пальца и разорвало пополам беднягу, как лист бумаги. Что же это такое? Какой же оно силы?!


- Зверюга сильная, - кивнула Пилипенко, - когда будете ловить её, берегитесь.

- Не беспокойтесь, - отрезала Рассел, которую невозмутимость врачихи выводила из себя.
       
Ведёт себя так, будто каждый день осматривает разорванные пополам трупы. Рассел, при её опыте патологоанатома и солдата, и то не по себе стало, как только на минуту представила, как некто хватает тебя стальными лапами, запускает в живот когти... Тишину леса разрывает предсмертный вопль, слышен треск разорванной плоти, хруст связок, на траву выплёскивается кровь... А этой Клавдии Пилипенко хоть бы что. Какая профи, куда деваться!

Рассел сняла перчатки, бросила их в мусорное ведро.
- Где здесь можно покурить? – спросила она. Подошла к умывальнику и принялась мыть руки.

- Пойдёмте покурим, - поддержал её шериф.
       
Рассел вытерла руки, поправила волосы, одёрнула юбку, и они вышли из прозекторской. Клавдия Пилипенко проводила их взглядом, и спросила, снимая перчатки:

- А вы не курите, агент?

- Не курю, и вам не советую, - ответил Морган.

- А я и не курю, - кивнула она, включая кран, - какие у вас предположения на счёт этого дела?

- Н-ну-у…, - неопределённо махнул рукой Морган, - на место преступления бы взглянуть.

- Шериф вас отвезёт, - сказала доктор Пилипенко, выключила воду и сняла маску и шапочку.

 Густые вьющиеся светло-русые волосы, почувствовав свободу, мягкой волной упали вниз. Пилипенко достала из кармана шпильки и принялась собирать их в причёску. Улыбнулась чему-то, и на щеках её обозначились две миленькие ямочки. «Ничего себе врачиха», - решил про себя Морган.

- Устала я жутко, - созналась Пилипенко, - хотите кофе, агент Морган?

- Не откажусь.

- Тогда пойдёмте, - пригласила она.

А Рассел и шериф стояли на крыльце патологоанатомического отделения и курили.

- Рассвело уже, - сказала она, - отвезёте нас на место преступления?

- Да, конечно. Вас можно спросить, агент Рассел?

- Спрашивайте.

- Давно вы в КСС?

- Нет. Немногим более полугода.

- И нравится работа?

- Когда как.
     
Помолчали. Потом шериф выпустил струйку дыма и задал ещё один вопрос:

- А да этого где работали?

- На «Каллисто», - Рассел отвечала автоматически, мысли другим были заняты.

Хотелось сидеть у камина, пить глинтвейн, есть сыр бри. И чтобы рядом был кто-нибудь, кто как можно меньше походит на Моргана. Ну, вот например, шериф. Высокий, выдержанный, симпатичный. С виду отличный мужик. Может, попробовать с ним поближе познакомиться? Фу, Рассел, прекрати. Ты на работе.

- А на «Каллисто» кем работали? – спросил шериф.
   
Глаза у него какие… Настоящий Джон Уэйн. А вопросы задаёт дурацкие.

- Посуду мыла, - ответила Рассел, - и грызла при кухне мослы.

- И долго?

- Восемь лет.

- А чего ушли оттуда?

- Надоело грызть мослы. Зубы болят, - серьёзно ответила Рассел.
  
Шериф посмотрел на неё и расхохотался.

- Хотите кофе? – предложил он. – «Амбассадор» - стихия страсти?

- Хочу, - обрадовалась Рассел.
   
Шериф бросил в урну окурок сигареты, взял агентессу под локоток и повёл обратно в здание.

  
Манкейтский морг, как любое приличное заведение подобного рода, имел на своей территории комнатку-бытовку для переодевания, конфиденциальных  встреч и употребления чая, кофе и прочих колониальных товаров.

Когда Рассел и шериф Монтессори вошли в помещение, конфиденциальная встреча между агентом Кейсом Морганом и доктором Клавдией Пилипенко была в самом разгаре.

Невыспавшийся агент таращился совиным взглядом на своё отражение в блестящем кофейнике, а пышнозадая врачиха, поводя округлым плечиком и поправляя шпильки в волосах, подливала ему сливочек в чашку и трещала, как сорока:

- Сахара две ложечки? Три, агент Морган?

Морган оторвался от своего отражения и степенно ответствовал:

- Шесть. И не размешивайте. Не люблю сильно сладкий.