Глава двенадцатая. Грязь из канализации
Новое задание им дали уже утром следующего дня. Далеко лететь не надо было — события, с толку сбившие полицию, происходили на северном побережье Новой Зеландии, и расклад их был до смешного прост.
Началось всё с того, что из маленького рыбацкого городка Иенсена позвонил в районную полицию плачущий восьмилетний мальчик и сообщил, что грязь из канализации утащила всех его родных - маму, папу и брата. Обещая надрать мальчишке задницу, в Иенсен выехал полицейский отряд, и каково же было его удивление, когда они не обнаружили ни самого мальчика, устроившего весь этот, по их мнению, розыгрыш, ни остальных жителей шестнадцати домов, всего более тридцати человек! Посёлок был пуст, абсолютно пуст!
А дальше лейтенант Вазовски связался с комиссаром районной полиции и срывающимся голосом орал в телефон: «Оно всех убьёт! Никто не спасётся! Не пускайте сюда никого! Сожгите Иенсен, взорвите его, сравняйте с землёй!», после чего связь прервалась. Оцепив городок, копы молча смотрели на мёртвые окна пустых домов, из которых таинственным образом исчезли больше тридцати человек гражданских и целый полицейский отряд. Никто не решался приблизиться к городку, и лучшее, что придумали местные служители закона – это связаться с КСС.
Морган рвал и метал. Время идёт, задание получено, а Рассел так и не соизволила явиться на работу. От вчерашнего восхищения её выдержкой и силой духа не осталось и следа. Да и чем он восхищался? Она служила на «Каллисто»? Можно подумать, он и сам не мог бы там служить, если бы захотел! Героиня! Небось, перепилась вчера с директором, вспоминая свои ратные подвиги!
Морган ходил из угла в угол по кабинету, накручивая себя больше и больше. Телефон Рассел не отвечал. Что делать-то оставалось? Одному, что ли, лететь в Новую Зеландию? Или, может быть, сходить к шефу, поспрашивать, может, знает, где она?
И покуда он так определялся, дверь кабинета отворилась, и на пороге появилась его напарница.
Морган окинул её беглым взглядом – ну, точно! С похмелья! Нет, он знал, что она давно и прочно курит, но табаком от неё никогда не пахло. Утром она входила в кабинет, распространяя лёгкий аромат туалетной воды «Летний ливень», и ещё смесь каких-то свежих запахов геля для душа и шампуня, но сейчас от неё просто несло, разило, воняло табачищем до такой степени, словно она искурила целый блок сигарет. Нос у неё покраснел, распух, ноздри воспалились, как у нюхачки кокса. А запах сигарет – более применимо слово «смог» - был настолько ядрёным, что Морган расчихался.
— Здравствуй, Рассел, — сладеньким голоском произнёс он, вытирая нос.
Она посмотрела сквозь него (таким же взглядом можно было обратиться к стенке) и, нахмурив лоб, выпустила прядь волос из причёски, теребя её в руке и словно что-то вспоминая.
Вошла в кабинет, (Морган сразу отметил, какая у неё стала тяжёлая походка), подошла к столу, машинально открыла зачем-то один из ящиков, захлопнула. Взгляд у неё был совершенно невменяемый, и это взбесило Моргана. Не можешь пить – не пей! Он-то с любого бодуна соображает хоть немного.
— Ра-а-ассел! – с приторной ехидцей протянул он. – Работать будем, или как?
Она оставила в покое свои волосы, почесала переносицу и посмотрела на Моргана как будто с некоторым удивлением.