Выбрать главу

Хадар подошёл к ней, схватил за плечи и встряхнул так, что голова Дарины мотнулась, как у куклы. Взгляд девушки стал более осмысленным, губы задрожали.

— Шевели булками и лечи раненых, — приказал Хадар.

Дарина часто закивала.

Хадар в замешательстве посмотрел вслед удаляющейся лодке Гая. Плыть ему в поддержку или нет? Ехать в Лес без Мирки не имело смысла, львиная доля операции по спасению Тиреда висела на ней. Дарина такое не потянет. Значит, нужно, во чтобы то ни стало, спасти Миру, а Вишневский в одиночку с кукром не справится.

Поймав за шиворот стража, который прежде неплохо себя зарекомендовал, Хадар приказал ему:

— Отведи караван к Большим кочкам, и ожидайте там меня.

Страж кивнул.

Хадар заметил, что Дарина, хоть и подошла к раненым, но стояла в растерянности, не зная кем заняться в первую очередь. Они все вопили от боли, хватали её за руки и за подол платья, и молили: «Помоги!»

— И вот ещё, — сказал Хадар стражу: — Отряди кого-нибудь, чтобы магине помогли. Пусть наведут порядок, а то она так и будет стоять, как изваяние.

Страж метнул на Дарину быстрый взгляд и тут же приказал двум своим парням помочь девушке. Хадар одобрительно прищурился.

«Надо будет повысить этого малого, как вернусь, — подумал он. И тут же сам себя осадил: — Если вернусь».

Кукр, в которого превратился Бренн, уже доказал, что просто так его не победить.

Хадар взялся было отвязывать второй ялик, но верёвка намокла и узел затянулся. В конце концов, Старший агент достал кинжал и разрубил узел. Ялик с плеском упал в воду.

Хадар посмотрел вдаль, куда уплыл Вишневский. Кукра с Мирой уже вовсе не было видно, а лодочник превратился в тёмное пятно. Кроме кинжала Хадар взял у одного из стражей ещё короткий меч и окинул взглядом охрану.

— Кто из вас умеет хорошо грести? — спросил он.

Вверх поднялись несколько рук.

— Как тебя зовут? — спросил он у стража, который выглядел крепче остальных.

— Игрик, господин Старший агент, — ответил тот.

— Отлично, Игрик. Давай со мной, пригодишься.

Страж запрыгнул в лодку, взялся за вёсла, и посудина довольно резво заскользила по реке.

— Куда плывём, господин Старший агент? — спросил Игрик.

— Вон за тем лодочником, — ответил Хадар. — И учти, мы должны его догнать.

Он был зол на себя: это же надо, прокараулить кукра под собственным носом. Он, создавший целую армию таких ребят, не заметил перемен в Бренне. Можно было, конечно, утешаться мыслью, что всему виной покойник, утыканный стрелами, как гусь зубочистками, который завладел всеми мыслями Хадара… Но Старший агент понимал, что это всё глупые оправдания. Главное: он пропустил кукра и не уберёг Миру, от которой зависит успех поездки. Проклятие! Хадар в сердцах ударил кулаком в борт ялика.

Ладно, ещё не всё потеряно. Сейчас догонят кукра, отобьют Мирку и продолжат путешествие в Лес. Подарки утонули, ну да ничего — они сами, как подарки. Хадар поморщился: план трещал по швам. Кукр уже доказал, что так просто не сдастся. И непросто тоже.

Виловы воды! Как и кто превратил его надёжного, славного Бренна в такого урода?

Ответ напрашивался сам собой: Окато. Больше некому. Но зачем?! Хадар вспомнил, как Бренн напал на него в лодке. Это не могло быть случайностью: кукр шёл убивать именно Старшего агента, и только многолетние тренировки и быстрота реакции помогли Хадару уклониться от удара.

Хадар в задумчивости потёр подбородок: «Для чего Окато понадобилось устраивать на меня покушение? Месть за то, что не отдал ему Мирку? Нет, это слишком мелочно. Как одна из причин годится, но далеко не главная. А какова главная? Хочет сделать себя единственным владельцем армии кукров? Возможно, но опять неясна цель. У Окато есть своя лечебница, для чего ему войско? Что он будет с ним делать? Разве что…»

Ему вспомнился их первый разговор, когда они только решили объединиться и создать армию. Тогда Окато сам дал понять Хадару, что заинтересован в обновлении власти. Великий Хранитель с его устаревшими порядками всем надоел. Как многие правители десяти лет не выпускающие бразды власти, он стал негибок и твердолоб, не хотел перемен, больше думал своём здоровье и любил повторять, что в Элсаре всё спокойно. Дескать, за годы моего правления не было ни одной серьёзной войны. Между тем, Азару нужна была встряска, да такая, которая перевернёт жизненные устои вверх дном и погребёт под руинами всё старое, покрытое мхом времени. Это все понимали, и начать решительные действия мешало лишь недоверие друг к другу. Боялись, что победитель сперва уничтожит всех врагов и конкурентов, а затем доберётся до бывших друзей.

Вот и Колдун намекал на государственный переворот… А ещё сказал, что знает про кукров…

«А не решил ли он объединиться с Окато, чтобы прибрать себе власть над Азаром?» — подумал Хадар.

Что же, версия вполне жизнеспособная. До сих пор Колдун прикрывался словами, что Орден сохраняет нейтралитет, но любой мало-мальски думающий человек понимал, что это не более, чем просто слова. Сейчас ещё и Бренн Мирку похитил.

В памяти всплыли слова Колдуна: «Мира хорошая девочка, но здесь ей не место».

Хадар потёр виски руками. Проклятие! На кого же думать?

К слову, его личное Проклятие с момента появления плота с покойником сидело тихо, ногами не болтало, шпагой не кололось, и главное — молчало! Иногда Хадару даже казалось, что оно вовсе пропало, и он скашивал глаза, чтобы в этом убедиться. Но крошечный Илий по-прежнему сидел на плече. Вот не бред ли? Голова начальника Рудника уже полдня как отрублена и насажена на шест на площади Правосудия — а крохотная копия Илия сидит на плече Хадара, зорко наблюдая за происходящим.

Внезапно внимание Хадара привлекло движение слева. Повернув голову, он увидел несколько червей Ооно. Они двигались по Реке, гребнями поднимаясь над водой.

Хадар выругался. Страж Игрик бросил на него вопросительный взгляд.

— Черви, — мрачно сказал Старший агент, указав налево. — Унюхали кровь раненых.

Игрик проследил за его взглядом и тоже выругался сквозь зубы.

— Надеюсь, ребята уже всех вытянули из воды, — сказал он.

— Надеюсь, — эхом отозвался Хадар.

Про себя отметил, что страж выдохся грести: пот градом катился по его багровому лицу, одежда подмышками потемнела от пота. Зато они уже почти догнали Вишневского. Его ялик «бежал» по воде метрах в двухста от них. Хадар видел угрюмое лицо лодочника, упрямо сжатые губы, нос с горбинкой, который придавал Вишневскому выражение хищной птицы. Бороду он сильно укоротил, чтобы скрыть под уродливой маской.

«И всё же, как я его не узнал? — удивился сам себе Старший агент. — Верно, на покой пора. Совсем нюх потерял».

Гай тоже выглядел сильно уставшим, поднимал вёсла тяжело, и ялик двигался рывками.

— Вишневский, не удирай от нас! — крикнул Хадар с насмешкой. — Мы тоже плывём спасать Мирку.

Лодочник не отреагировал. Впереди неясный, словно мираж, появился шар Купола города Сухири.

«Странно, зачем туда направляется Бренн? — подумал Хадар. — Его там кто-то ждёт? Или он тупо плывёт, куда глаза глядят? Какая у него вообще была задача: убить меня и сорвать поездку к лесным или что-то ещё? А похищение Миры — было ли это запланировано или стало поступком от отчаяния?»

Слишком много вопросов назрело к этому парню. Хотелось бы получить ответы.

— Давай-ка я тебя заменю, — предложил Хадар стражу.

Тот с благодарностью кивнул и поменялся с ним местами.

Пару минут молчали. Страж вытер рукавом со лба пот, зачерпнул из Реки воду, шумно выпил и неуверенно позвал:

— Господин Хадар.

Старший агент бросил на него хмурый взгляд.

— Как же так вышло, что ваш секретарь… — Игрик не договорил.

— Вот поймаем, и выпытаем, — сухо отозвался Хадар.

Страж сел на лавку, глядя на Реку.

— Мне кажется, они плывут за нами, — вдруг произнёс он, показав налево.

Повернув голову, Хадар заметил, что к ним плывут три червя Ооно. Их длинные бледные тела то появлялись, то вновь исчезали под водой. Что за дьявольщина?!