Выбрать главу

Близнецы смотрели на него с гордостью. Энн поняла, что они уже видят в своем новом родственнике героя, достойного обожания. Нельзя сказать, чтобы это ей понравилось. Она ощутила в сердце легкий укол ревности: раньше у нее не было соперников.

— Я заказал особенный ленч для нас в Лондоне, — объявил Джон, когда они ехали на станцию.

— Вы не забыли про торт? — забеспокоилась Майра.

— Когда вы узнаете меня лучше, вы будете уверены, что я никогда ничего не забываю, — поддразнил ее Джон.

— Охотно верю, — заявила Майра. — Думаю, вы ужасно предусмотрительны. — Она гордо посмотрела на свои розы.

— Цветы придется оставить в машине, — сказал Джон. — Энн будет неловко предстать перед публикой в роли невесты.

В ответ Майра взяла одну розу из букета и прикрепила к платью.

— Я надеюсь только, что ваш шофер не растеряет остальные по дороге. Знаете, Джон, ведь я впервые получила цветы от мужчины.

— Разве в Литтл Копл нет молодых людей?

— Есть один. Он фермер. И он уже несколько лет вздыхает по Энн.

Джон взглянул на жену:

— Меня никто не предупредил о наличии соперника.

К своему неудовольствию, Энн почувствовала, что краснеет.

— Майра говорит чепуху.

— О нет, Энн! — возразила неугомонная Майра. — К тому же он был полезен. Во время войны он снабжал наших кур зерном. А главное, молодой картофель появлялся у нас раньше, чем у всех других.

— Вижу, мне придется подыскать какие-нибудь лавры для себя.

— О, он не может соревноваться с сапфирами, — заметила Майра.

— Я нахожу этот разговор неуместным. — Энн и сама ясно различила резкую ноту в своем голосе. Она не знала почему, но чувствовала себя не в своей тарелке и была благодарна, когда машина остановилась у станции.

В лондонский особняк Джона они приехали как раз к ленчу. Это был большой, впечатляющий дом с портиком на Беркли-сквер, и когда они вошли в парадную дверь, оказалось, что в холле их ждут слуги. Джон представил ей дворецкого:

— Треверс служит у нас больше тридцати лет. Не так ли, Треверс?

— Да, сэр Джон. И от всех слуг я хочу передать вам самые сердечные поздравления. И вам, миледи. И наши добрые пожелания по поводу столь значительного события.

— Спасибо, Треверс. Мы очень благодарны. Не правда ли, Энн?

— Да, благодарю вас. — Энн застенчиво подала руку, и Треверс сердечно пожал ее.

Почему-то с этого момента она почувствовала себя дома. Слуги в большинстве своем были пожилыми, и их улыбки и добрые пожелания смягчили помпезность дома, она стала меньше бояться его.

Дом был очень большим и темноватым, комнаты казались Энн невероятно высокими, а огромный полированный стол в столовой, украшенный серебряным орнаментом и уставленный вазами с оранжерейными фруктами, поразил близнецов настолько, что они почти онемели.

Как и обещал, Джон не забыл про торт. Это был большой глазурованный торт в три яруса, увешанный серебряными колокольчиками.

— Торт пришлось купить, — извинился он перед Энн. — Кухарка не успела бы приготовить его. Она разочарована: я ведь обещал ей, что мой свадебный торт приготовит она.

— Разве мы не могли подождать? — спросила Энн.

— И разочаровать близнецов? — возразил он.

Энн улыбнулась. Он, похоже, искренне наслаждался восторгом близнецов, их громкими восклицаниями, сопровождавшими каждое новое открытие.

— Давайте сначала съедим ленч, — предложил Джон, — иначе вы потеряете аппетит. А нам подадут омара, жареных цыплят и мороженое. Кажется, я вспомнил большинство вкусных вещей, которые вам нравятся.

Энн снова улыбнулась ему, но тут же занервничала, когда поняла, что ее место напротив Джона на другом конце стола.

Треверс разлил шампанское, и, прежде чем приступить к ленчу, Джон поднял бокал.

— За невесту, — сказал он и отпил из бокала.

Но Майра запротестовала:

— Этого недостаточно. Вы должны сказать больше, пожелать ей счастья.

— Предоставляю это вам, — ответил Джон.

— Что ж, прекрасно, раз так. — Майра подняла свой бокал: — За двоих самых милых на свете людей, и пусть они будут бесконечно счастливы вместе.

Близнецы быстро выпили свои несколько капель шампанского, которое плеснул в их бокалы Треверс.

— Спасибо, Майра, — сказал Джон.

«Если бы я любила его, — думала Энн, — как счастлива была бы я сегодня!»

Эта мысль преследовала ее весь день. Они осмотрели дом, познакомились с Доусоном Баркли, секретарем Джона, очаровательным молодым человеком, пообещавшим присмотреть за семейством Энн, пока они с Джоном будут в отъезде; потом сели в машину и отправились в Галивер.