Выбрать главу

ПОЛЬ ВЕРЛЕН(1844-1896)

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

Печаль одинокой, Осенней, далекой Виолончели Несет утомленность, Тоску, монотонность, Мысли без цели. А вечер так душен, Так бледен, послушен Дальнему плачу… Я вновь растревожил Всё то, что я прожил… О, как я плачу! И в сад ухожу я, Жестоко тоскуя, На ветер злобный, Безвольным, уставшим, Я листьям упавшим, Листьям подобный. 3 ноября 1914 СПб

ЛОРЕНЦО СТЕККЕТТИ(1845-1916)

«Ветру бросаю я бедные песни мои…»

Ветру бросаю я бедные песни мои, Я осуждаю вас сам на скитанье… Песни веселья и песни безвестной тоски, Воспоминания, негодованье… Что ожидает вас? К тем, что без лести идут. Люди всегда были грубо-жестоки… Пусть будут скрытны, но пусть они гордо не лгут, Нежность мою сохранившие строки. И если б женщину вы на пути повстречали, Ту, от которой я жду, умирая, ответа, Вы, мои песни, что вместе со мною считали Медленной смерти шаги к одинокому страннику света, О, если б вы о любви моей ей рассказали, Отданы ветру, печальные песни поэта! Май 1913

СРЕДНИЕ ВЕКА

В замке шепчут сумерки… Дремлет старый страж… Ах, в темнице плачется Белокурый паж: «Дерзкий, я осмелился, Дочку короля Полюбив, надеяться… В склепе, в склепе я! Но коль ей я стоил бы Лишь слезы одной, Я за трон не отдал бы Склеп печальный мой!» Забелела женская Тень средь темноты; С дрожью вскрикнул юноша: «Мертвая, кто ты?» – «Я живая! – слышится. – О, коснись меня! Сторож спит; дай губы мне, Дочке короля!» 1913 Capri. Villa Monacona

«Веселый Карнавал… Вот я серьезен снова…»

Веселый Карнавал… Вот я серьезен снова. Вот маска лжи моей – она давно готова… Добро пожаловать, веселый Карнавал! Есть скрытая тоска. Есть бледность ожиданья. Нет, вас я не отдам толпе на растерзанье… Смотрите на меня – я с вами хохотал! И за спиной своей я слышу говор черни: «Гляди, вот человек без веры и без терний, Вот сердце мертвое»… А я внемлю всему. И я смеюсь, смеюсь над чернью Карнавала… Улыбка на устах, а в сердце смерти жало, Но сердце… ведь оно не видно никому… О, если б знали вы! О, если б ваше око Проникло в тишь души, где грустно, где глубоко, Где, как больной цветок, растет моя тоска… О, если б вы могли приникнуть к тайным ранам, Увидеть скорбь мою под этим смехом пьяным, Как бы открыли вы испуганно глаза… А ты, бунтарь, мой дух! Здоровью оборванцев, И их невежеству, и смеху этих танцев, Ведь ты завидуешь угрюмо, горячо? Вот кудри, вот цветы, вот блещущие краски, Вот груди женские и пламенные ласки… Посмейся ж, сердце, ну!.. Еще раз… Ну, еще! 1912 Capri

«Чуть спустит девушка немного с плеч покров…»

Чуть спустит девушка немного с плеч покров, Шепнет та девственность, которая дозрела До пожелтевших губ и длинных злых зубов… О тощая мораль, ворчащая на тело!.. Закрой свое лицо, уйди и не взирай На мир, где мы живем, на valle lacrymаrum! Веселым королям принадлежит наш май – Цветам, и бабочкам, и сумасшедшим парам. Закрой свои глаза. Девицам возвращает На шляпы май цветы, а на уста их – смех, И агнцы Господа за овцами блуждают! Закрой мои стихи – они безбожней всех – Мой отлученный том, который воспевает, Как хороши и май, и грешницы, и грех! 1913 Salonichi

SPES, ULTIMA DEA

Я сердце, я бедное сердце спросил; «Ты снова уныло, ты снова без сил?» И сердце сказало: «Она разлюбила». Я сердце, я бедное сердце спросил: «Зачем же надежды я вновь разбудил?» И сердце сказало: «Где нет их – могила». 1913 Capri

ТОСТ

Тост говорю я со звоном бокала. Розы с волос ниспадают устало, Длинными песнями полночь пьяна… Раб, дай вина! О, я безумный! Зачем я ночами Мрачно блуждал и терзался мечтами, Сердцем, всем сердцем зачем я любил, Плакал, молил… Слушай, безумный! Кто хочет связать Женское сердце, тот должен солгать… Ложью стыдливость ее усыпи, Лги, не люби! Умерли вера, и грезы, и думы; Траур надел по себе я угрюмо… Пью за покойных бокалы до дна… Раб, дай вина! 1913 Capri