Выбрать главу

– Он сообщил тебе адрес Старра?

– Он его добудет. И еще он пригласил нас на вечеринку.

Грейс прищурился:

– На вечеринку?

– Отставных полицейских Брайтон-энд-Хоува. Она состоится в эту субботу в пивной «Спортсмен» стадиона «Уитдин».

– Насколько мне известно, Ребус не из тех, кто отказывается от выпивки.

Поттинг заметно оживился:

– Полагаю, инспектор Кларк тоже может изъявить желание присутствовать?

– Вполне возможно…

Рой посмотрел на календарь. Была среда. Оставшаяся часть недели не сулила никаких срочных дел. Он обещал провести время со своей любимой Клео и их ребенком Ноа. Если он договорится о встрече с новым напарником на субботу, то в его распоряжении останется все воскресенье. Вопрос лишь в том, захотят ли Ребус и Кларк работать в выходные?

– Дай мне их номер в Эдинбурге, – сказал он сержанту.

В субботу, в десять тридцать утра, встретив Джона Ребуса и Сиобан Кларк, прилетевших ранним рейсом в Гатуик[14], Грейс и Поттинг отвезли их в Брайтон, сделав небольшой крюк, чтобы посмотреть на пляж и павильон.

– Вы здесь уже бывали? – спросил Норман у Кларк, поворачивая голову, чтобы получше ее рассмотреть.

– Нет, – ответила та, не отрывая взгляда от окна.

– Во время выходных тут много народу, – объяснил Рой. – Люди приезжают из Лондона на один день.

– Как в шестьдесят четвертом году, – заметил Джон Ребус.

– Да, как в шестьдесят четвертом, – эхом отозвался Грейс, встретив взгляд старика в зеркале заднего вида.

– Вы работаете над нераскрытыми делами? – спросил Джон.

– В качестве дополнительной нагрузки, – подтвердил его новый напарник.

– Я тоже этим занимался, пока меня не спасла Сиобан, – произнес Ребус так, словно не любил быть кому-то обязанным.

– На вашей шее висит много преступлений? – спросил Поттинг у Кларк.

– Достаточно, чтобы мы не скучали, – отозвалась та.

– Но у нас тут… – начал было рассказывать сержант, однако его перебил Грейс:

– Это не соревнование.

Хотя на самом деле он понимал, что это не так, и, когда взгляды Грейса и Ребуса вновь встретились в зеркале, оба они коротко утвердительно улыбнулись.

В зале для совещаний в полицейском департаменте Сассекса их сперва угостили кофе, а потом они начали смотреть видео, предоставленное Эми Ханна из отдела по связям со СМИ. Она сделала склейку из новостей 19 мая 1964 года, которая сопровождалась звуковым рядом того времени: «Дейв Кларк Файв», «Кинкс», «Роллинг стоунз», «Битлз» и другие.

– Отличная деталь, – заметил Джон, когда играли «The Kids Are Alright»[15].

С опущенными шторами они смотрели на многочисленные ряды модов между Дворцом и Западным Пирсом – многие были на мотороллерах, в тонких галстуках, белоснежных рубашках, строгих костюмах и куртках, вооруженные ножами, – и рокеров в кожаных куртках с заклепками, часть из которых размахивали тяжелыми цепями и другим холодным оружием. Рокеры внешне не слишком отличались от нынешних «Ангелов ада», если не считать причесок в стиле «помпадур».

Готовые к схватке батальоны брайтонских полицейских офицеров в белых шлемах, пешие и в конном строю, размахивали дубинками, а в них летели камни и бутылки.

Сиобан Кларк удивленно тряхнула головой:

– Я понятия об этом не имела!

– О, это было паршиво… – сказал ей Грейс. – Моя мама рассказывала, что отец часто приходил домой с синяками на лице, разбитым носом или рассеченной губой.

– Сражения двух диких племен, – добавил Поттинг.

– На севере нечто похожее происходит во время драк между болельщиками «Селтика» и «Рейнджерс»[16], – добавил Ребус.

– Здесь все было иначе, – возразил Рой. – Если хотите, я готов изложить вам свою теорию.

– Давайте, – заинтересовался Джон.

Его напарник наклонился вперед:

– Эти парни были первым поколением в нашей стране, которому не пришлось сражаться на войне. И они вымещали так свою агрессию, в том числе и друг на друге.

– Подобные вещи можно наблюдать сейчас по субботам, – задумчиво добавил Ребус. – Молодые люди оценивают друг друга, провоцируют, хотят привлечь к себе внимание…

– Болтаются в центре по несколько часов, – добавил Поттинг, делая вид, что смотрит на часы.

Когда фильм закончился, Джон заявил, что ему необходимо покурить.

– Я с вами, – предложил Грейс.

– И я, – заявил Норман, доставая из кармана трубку.

Сиобан Кларк покачала головой.

– Идите, парни, – сказала она и взяла пульт, чтобы еще раз посмотреть старые записи.

вернуться

14

Крупный международный аэропорт к югу от Лондона.

вернуться

15

Старый хит группы «The Who».

вернуться

16

Названия двух популярнейших шотландских футбольных клубов.