— Что ты здесь делаешь так рано? — поприветствовал его шериф резким вопросом.
— Не мог уснуть.
— Нокс только что проехал перед тобой. Что-то происходит, о чем я должен знать? — Шериф всегда старался быть готовым к возможным неприятностям, в которые могли быть вовлечены «Последние Всадники».
— Нет. — Шериф молча смотрел на него, терпеливо ожидая дополнительной информации. — Ничего не происходит. Нокс отвез свою женщину домой и вернулся в клуб, — объяснил байкер, зная, что шериф будет волноваться.
— Я ее знаю? — полюбопытствовал тот.
— Даймонд Ричардс.
Шериф присвистнул.
— Никогда бы не подумал.
— Ты выглядишь уставшим.
— Так и есть. Мне не хватает заместителя, — вздохнул шериф и потер глаза рукой. — Когда Кэш попросил меня приехать сюда, чтобы проверить Бет с Лили, я никак не ожидал, что останусь так надолго.
— Я знаю.
— Рэйчел хочет путешествовать. Я уже потерял одну жену из-за того, что не прислушивался к тому, чего она хотела, и на этом этапе своей жизни не собираюсь вновь проходить через развод.
— Она не разведется с тобой. Возможно, перестанет готовить для тебя, но не бросит.
— Я спросил Лаки, не хотел бы он сменить меня, если я уйду в отставку, — сообщил шериф, глядя вдаль на темную дорогу.
— И что он ответил?
— Он послал меня ко всем чертям. — Шериф и не пытался скрыть своего разочарования, так как хотел передать полномочия тому, кому мог доверять. Он вернул разговор к причине, по которой остановил его: — Пенни заезжала к нам. Она была довольно-таки расстроена из-за того твоего звонка и слов, что ты надерешь ей задницу.
— Она не должна ходить на вечеринки и уж тем более не должна брать с собой Лили.
— Езжай домой и ложись спать, Шейд. Ты и сам выглядишь уставшим. Ты не найдешь того, что ищешь на этой горной дороге. — Шериф повернулся, чтобы уйти, но затем вновь обернулся. — И притормози, черт побери.
— Хорошо. Спокойной ночи, пап. — Шейд завел мотор и выехал на дорогу.
— Спокойной ночи, сын.
Следующие две недели Даймонд была занята тем, что штудировала список имен, который Бет, Лили и Уинтер составили ей еще на свадьбе. Девушки были правы, список оказался огромен по количеству мужчин, с которыми у Саманты была интимная связь. Девушки даже выделили отдельную категорию для имен тех, с кем у нее были мимолетные отношения.
Некоторые из мужчин уехали из города, женились или им было все равно, что Саманта убита. У этой женщины не было друзей, которых можно было бы отыскать, и Даймонд начинала все больше беспокоиться, что не сможет найти реального альтернативного подозреваемого, чтобы переключить внимание с Нокса.
Она посмотрела в окно, где открывался вид на задний двор церкви и парковку. Вид церкви всегда вызывал у нее чувство вины из-за отношений с Ноксом.
На протяжении этих двух недель каждую ночь она проводила в его или в своей постели. Нокс дожидался темноты и забирал ее на своем байке, чтобы отвезти в клуб, или стучался в дверь, и они проводили ночь в ее квартире. Даймонд не хотела думать о том времени, которое Нокс проводил в стенах клуба без нее.
Она встала со своего стула, подошла к окну и опустила штору, чтобы не чувствовать себя виноватой при виде церкви. Когда она возвращалась к столу, зазвонил телефон, и она посмотрела на имя, высветившееся на дисплее. Звонила Секси Пистон. Даймонд не ответила, вновь избегая свою сестру. Она все еще не могла заставить себя поговорить с кем-то из семьи после того злосчастного ужина.
Вздохнув, Даймонд решила, что завтра вечером поедет домой и встретится с этим лицом к лицу. Она попросит прощения, приклеит на лицо одну из своих фальшивых улыбок, а затем, стиснув зубы, будет стоять рядом с родителями во время этой долбаной свадьбы.
Ее телефон снова зазвонил. Она подняла трубку, думая, что на этот раз это может быть мама, но увидела, что это звонит прокурор штата.
— Алло?
— Ди, это Дэвид.
— Чем я могу помочь тебе? — Даймонд боялась плохих новостей по делу Нокса.
— Мы снимаем обвинения с Нокса. Из Франкфурта, наконец, пришел официальный отчет вскрытия и токсикологии. Очевидно, городу потребуется новый судмедэксперт, потому что этот промахнулся в этом деле.
— Что показало вскрытие? — В надежде Даймонд крепко сжала трубку телефона.
— У Саманты Бедфорд было генетическое заболевание почек. Судмедэксперт сказал, что и так невероятно, как долго она прожила, если судить в каком состоянии были ее органы. Я поговорил с ее бабушкой: ни Саманта, ни кто-либо другой в семье понятия не имел о том, что девушка больна. Кроме того, доктор сказал о том, что удар по голове не был настолько сильным, чтобы убить ее. У нее просто отказали почки. Даже если мы сможем доказать нападение на нее, которое привело к травме головы, хороший адвокат исключит этот пункт из-за состояния, в котором она пребывала. Ты отличный адвокат, так что я не собираюсь тратить государственные деньги, пока мы будем бесполезно доказывать, что у Нокса была с ней ссора. Прокуратура собирается снять обвинение с него.