Выбрать главу

Глава 4. Французский ресторан

В сознание я пришел связанный по рукам и ногам на заднем сиденье просторного салона автомобиля. В голове был легкий туман и легкая ломота в области затылка. Черт, сильно приложили!

В салоне напротив меня сидели две девушки. Одетые, словно две куклы, в облегающее трико, а также напудренные, словно помощницы клоуна. На лбу одной был красным цветом выведен красный ромб, словно карточная масть. У второй, что с короткой стрижкой, над левым глазом был синей пудрой (или, чем там девушки пользуются?) выведен символ виней размером с рублевую монету.

— О-о-о… плохой мальчик пришел в себя!

От этого голоса я слегка вздрогнул. Повернув голову, смог увидеть Кристофу Эклер, вальяжно развалившуюся на соседнем кресле и беззастенчиво рассматривающую меня.

— А у Сио довольно симпатичный ученичок, вот только весьма невоспитанный…

Ехидный смех наполнил салон автомобиля. Ох, не нравится мне это… В манге этот момент, да и многое другое, был опущен…

В гостиную дома спустилась Катарина. И, обведя взглядом большое количество стрелкового и иного оружия, разбросанного, разложенного в живописном порядке, поинтересовалась у брата:

— Мы идем на войну?

— Ты догадлива. — Произнес тот, очищая от смазки ходовую часть затвора. Пока ты полночи шаталась по дискотекам и продрыхла до утра, Сирахаму похитили во время одной заварушки. Его доставили в здание маркета. На сороковом этаже на сутки зарезервирован ресторан.

— Решил помочь спасателям или похитителям? — Спросила Катарина, внимательно изучая маркировку цилиндрика гранаты. — А это тебе зачем?

— На месте узнаешь. Кстати… — Кайл на секунду прервался. — Ты, когда последний раз прыгала с парашютом?

— Месяц назад, а что? — Удивилась Катарина, и тут ее взгляд зацепился за два плоских ранца. — Ты что, действительно…?

Кайл перебил ее:

— Все потом. Иди, переодевайся. Выезжаем через двадцать минут. Твою винтовку я уже вычистил и проверил. Двух полных обойм на каждого должно хватить. Но я на всякий взял еще россыпью.

Ругнувшись, Катарина небрежно поставила цилиндрик гранаты на журнальный столик и ушла переодеваться. Кайл, проводив ее взглядом, только хмыкнул и, прикрепив газовую трубку, принялся неторопливо собирать снайперское чудо инженерной мысли.

Апачай, действуя в своем репертуаре, молниеносно подскочил к телефону:

— Апа… Ваш ребенок в заложниках! — Радостно поделился он, прежде чем Мию выхватила у него из рук трубку.

— додзё Рёдзанпаку! Фуриндзи у аппарата!

В трубке послышалась какая-то возня, и донесся весьма раздраженный голос Сио:

— Кароче, Мию… Кеничи похитили! — Мию вздрогнула, — в семь вечера назначен обмен… на Госье. Я иду на обмен, передай всем, чтоб не беспокоились — я верну его.

— Я иду с вами!

— Но…

— Без "но"! Прошлый раз вы с ним тоже не взяли меня, теперь что делать? Диктуй адрес! — Мию достала из тумбочки, на которой стоял телефон, записную книжку с прикрепленным карандашом. — Все записала, буду у вас через полчаса-час!

Повесив телефонную трубку, она сняла фартук и, поднявшись к себе в комнату, набросила куртку со множеством карманов:

— Ренка, собирайся! Через пять минут жду у ворот!

— Что-то случилось? — Удивленно спросила соседка по комнате, поправлявшая прическу после тренировки. — Куда?

— Кеничи взяли в заложники. Думаю, будет интересно. — И вышла.

Меня привезли в какое-то высотное здание в центре города. Нас встретили еще четыре девушки. А вот это уже плохо! Мастер и шесть учениц с ножами в обуви…

Вчетвером мы поднялись на сороковой этаж, где мажордом, раскланиваясь и лопоча что-то по-французски, вешал слащавые уверения на уши Кристофе Эклер.

Меня усадили за стол, сервированный по высшему разряду. Напротив меня села Кристофа, одним лишь своим ехидным выражением действуя на нервы.

Подали меню.

Две ученицы стояли в метре позади меня, словно охрана, выполняя функцию надзирателей, чтобы я чего не выкинул. Положения обеих было удобным для атаки ногами, а точнее — ножами, спрятанными в подошвах у носков туфель.

Кристофа, тоже по-французски, обратилась к официанту, делая, видимо, заказ. Тот, кивнув, удалился. Я посмотрел на французские названия блюд. Ни одного знакомого названия. Посмотрев на официантку, спросил:

— А русская или украинская кухня у вас есть?

Судя по широко распахнувшимся глазам, вопрос ее удивил, но она утвердительно кивнула. Отлично, раз плачу не я!