Выбрать главу

— Ты побудешь с ней? — спросил Вернон у Бьянки.

Девушка утвердительно кивнула в ответ. Лира нахмурилась и посмотрела на Вернона.

— А король разве не сказал, что я должна везде быть с тобой?

— Она не причинит тебе вреда.

— Я бы не была так уверена.

Мужчина немного подумал над словами Лиры, и устало вздохнул. Девушка торжествующе улыбнулась, заранее зная ответ.

— Ладно, только говорить буду я.

— Как скажешь.

Лира встала со стола и пошла за Роше, который уже порядком устал от её общества. Бьянка разочарованно посмотрела им вслед, зная, что ничего не сможет изменить.

Мужчина быстро пошел по витой лестнице наверх, так, что Лира едва за ним успевала. Один коридор сменял другой. Выполненные в одинаковом стиле, девушка едва не потерялась, если бы не громкие шаги Вернона. Идя по длинному коридору, она увидела впереди двух стражников, держащих алебарды в руках. Увидев Вернона и Лиру, они открыли двери и пропустили их внутрь.

Комната, богато украшенная картинами и коврами, вписывалась в интерьер замка. Посередине стоял длинный стол с картой на нём. Внутри уже собралось несколько человек, которые с интересом разглядывали карту.

Девушка подошла к столу и встала рядом с Верноном.

— Как я смею заметить, ты согласна помочь нам?

Лира с восхищением посмотрела на Вернона, который сделал вид, что не замечает её.

— Да, меня ещё никто так не уговаривал. — с иронией в голосе сказала Лира.

Фольтесту явно пришелся по душе её ответ. Мужчина усмехнулся и предложил всем посмотреть на карту, лежащую на столе. На бумаге уже были отмечены войска Радовида и Фольтеста. Девушка прокрутила в голове всю картину предстоящих событий, и поняла, что в этой битве, последнему точно не выиграть. Лира посмотрела на Вернона, который слушал короля, и не желал отвлекаться.

— Можно я предложу вариант? — спросила шепотом Лира у Вернона.

— Если это не очередная глупость.

Фольтест заметил, что Вернон и Лира его не слушают. И оторвавшись от карты, обратился к ним.

— У вас есть идеи?

Лира посмотрела на Роше, который указал рукой на карту.

— В этой битве тебе не выиграть, это очевидно. У твоего врага преимущество с любой стороны.

— И что ты хочешь этим сказать?

— Если вы укрепите фланги, то я смогу призвать драконов на помощь. Они проредят центр и уничтожат боевые орудия, так появится хоть какой-то шанс на победу.

— Драконы? — переспросил Геральт.

— Да, я могу призвать их.

Геральт недоверчиво посмотрел в её сторону. Фольтест переставил на карте несколько фигур и обратился к присутствующим.

— А что дальше?

— Дальше, дело магии. — сказала Лира.

— Надеюсь, ты нас не разочаруешь. — сказал Фольтест с облегчением в голосе.

========== Испытание чести ==========

Онмунд проснулся от щемящей боли в груди. Парень приподнялся на кровати, но сразу же лёг обратно. Боль не давала ему дышать полной грудью.

— Что произошло? — подумал про себя Онмунд, рассматривая потолок комнаты.

Парень всё же собрал в себе силы и встал с кровати. Его комната по-прежнему была не убрана. Вещи кое-как лежали на столе и даже на полу.

— Как я вообще здесь оказался? — подумал парень и вышел из комнаты.

Пройдя по деревянному коридору таверны, он спустился вниз и осмотрелся. Народу почти не было. Трактирщик делал записи в учетную книгу, иногда отрываясь от неё, чтобы посмотреть на присутствующих.

Онмунд хотел подойти к мужчине, но передумал. Двери таверны открылись и внутрь вошел мужчина в крестьянской одежде. На вид ему за сорок, с рыжей бородой, кое-где с виднеющейся проседью.

Онмунд прошел через весь зал и сел рядом с окном, наблюдая за мужчиной. Незнакомец достал из-за пояса нож и приставил его к горлу трактирщика.

— Бьёрн, что с тобой? — начал трактирщик.

— Что со мной? — крикнул крестьянин ему прямо в лицо, не убирая ножа от горла.

Случайные свидетели из числа посетителей таверны не решались вмешаться в происходящее. Кое-кто даже решил уйти, чтобы не попасть под горячую руку, а кто-то и вовсе с интересом наблюдал, ожидая развязки.

— Эллу нашли сегодня в лесу!

— Что с ней? — в ужасе спросил трактирщик.

— Что с ней? — крикнул Бьёрн.

Мужчина отпустил трактирщика, сделав шаг назад.

— Она мертва.

— Этого не может быть.

— Стражники нашли её тело, которое почти обглодали волки.

Трактирщик схватился за голову, пытаясь вспомнить, что произошло в тот день, когда он отпустил Эллу одну домой. Крестьянин заплакал, не зная, что ещё, можно сказать.

— Мне так жаль… — сказал трактирщик.

— Это всё из-за тебя! Я говорил ей, чтобы она не возвращалась одна так поздно, но ты же ведь не отпускал её. Если бы не ты, то она была бы жива.

— Бьёрн, я не…

Мужчина сильнее сжал рукоятку ножа и набросился на трактирщика. Посетители даже не пытались помешать мужчинам. Все продолжали наблюдать, зная, что сейчас произойдёт что-то страшное. Онмунд не стал ждать, и встав из-за стола и произнёс заклинание, направленное в Бьёрна. Мужчина отлетел к противоположной стене таверны и упал без сознания. Трактирщик удивлённо посмотрел на него, а потом на Онмунда. Парень подошел к мужчине, который никак не мог прийти в себя от увиденного.

— Вы в порядке? — спросил Онмунд.

— Я, то да, а вот ему не повезло.

Мужчина посмотрел в сторону Бьёрна, лежащего на полу. Крестьянин до сих пор лежал без сознания.

— Я о нём позабочусь. — сказал трактирщик.

Онмунд ничего не ответил, только кивнул головой. Трактирщик посмотрел на парня, который не сводил взгляд с Бьёрна.

— Спасибо тебе, парень, но здесь тебе небезопасно оставаться. Иди в коллегию, пока никто не успел сказать, что здесь произошло. Если промедлишь, местные с тебя шкуру снимут, тут магов не сильно любят.

Парень понял, что трактирщик говорит правду. Парень быстрыми шагами, превозмогая боль, вернулся в комнату, и начал собирать все вещи, которые у него были.

— Как я это сделал? — спросил сам у себя Онмунд, зная, что ответ он не получит.

Вещей у парня оказалось немного. Подняв с пола книгу, он положил её на дно сумки, а сверху кое-как затолкал плащ.

— Надеюсь, я успею. — подумал парень, направляясь к выходу.

Выйдя из комнаты, он услышал внизу какой-то шум и крики.

— Неужели, я опоздал? — подумал парень, спускаясь по ступенькам.

Внизу уже собралось несколько человек. Трактирщика нигде не было видно. Парень попытался незаметно спуститься и убежать к выходу, но его заметил один из стоявших в толпе.

— Вон он! — крикнул мужчина.

— Только не это. — пронеслось в голове парня.

Онмунд побежал к двери, но чьи-то сильные руки схватили его и повалили на пол. Парень упал грудью на пол, так, что боль эхом пронеслась по всему телу. Посыпались первые удары в рёбра и живот. Онмунд скрючившись от боли начал читать заклинание, пытаясь не сбиться на каком-нибудь слове, но с каждым ударом боль становилась сильнее.

— Думал сбежать от нас? Думал, ты самый лучший? Что ты себе возомнил? — продолжал задавать вопросы местный воротила.

Мужчины продолжали избивать парня, смеясь над его беспомощностью.

— И это всё, что вы можете? Избивать лежащего. — сказал незнакомый голос.

Мужчины на мгновение остановились и посмотрели в сторону, откуда донёсся голос. Позади толпы стояла невысокого роста девушка с короткими тёмными волосами. В руке она сжимала клинок из чёрной стали. Её голубые глаза холодно смотрели на всех присутствующих.

— А ты ещё кто такая?

Мужчины переключили своё внимание на девушку с клинком, на мгновение забыв про Онмунда.

— Иди отсюда, девочка, пока мы что-нибудь не сделали с тобой.