Выбрать главу

“I don’t know yet. I don’t even know if a translator will be required.”

“It may be too much to hope that our criminals are bilingual.” I smiled at that, assuming it was a joke.

“We are extremely interested in capturing the kidnappers.” He paused. “Once the ambassador is safe, of course.”

I nodded and wondered how long it would take him to get around to it. It had once taken a Chicago detective bureau lieutenant forty-six minutes, but the detective had been so thick-witted that it took him a quarter of an hour to order breakfast. I’d timed him.

In criminal negotiations that make use of a go-between, it is to be expected that the law will offer him a proposal while the crook will make him a proposition. The proposition will fatten the go-between’s wallet as well as the crook’s while the proposal will benefit only the law, unless the go-between is unusual in his need of warm praise from such persons as assistant district attorneys, police precinct captains, and county sheriffs. But both underworld proposition and civic proposal are based on some variance of the double cross and I was interested in what Bartak’s version would be. He got right to it.

“It has occurred to me, Mr. St. Ives, that with a little skillful planning and some cooperation from you, it might be possible to apprehend the kidnappers without endangering the ambassador. Have you given this any thought?”

“None,” I said.

“My country regards kidnapping as a most reprehensible crime.”

“Most countries do.”

“If the kidnappers were caught and brought to swift justice, it would serve as a strong deterrent to any similar attempts in the future.”

“I might argue that,” I said, “but I wouldn’t argue that whoever caught them would increase his chances for promotion.”

Bartak closed the thin green folder carefully. He locked his hands together and rested them on top of it. He frowned to show that he was displeased with my remark. He then pulled his chin back toward his Adam’s apple to indicate that despite his displeasure he was going to make his proposal anyway. I waited.

“For many reasons, Mr. St. Ives, not the least of them being the simple, humanitarian ones, we have offered our full cooperation in securing the release of your ambassador. At the same time we cannot afford to appear indifferent toward the perpetration of the crime. Our chief interest lies in the safe return of Mr. Killingsworth. But we are vitally concerned with punishing the kidnappers. We believe that we have a plan which, with only a small measure of cooperation from you, will enable us to do both. It will also serve—”

I decided to cut him short. “If you have such a plan, Mr. Bartak, I’m sure it’s a good one, but I don’t want to hear it.”

He had a young face, one not yet old enough to conceal surprise, especially at something unpleasant, and for a moment he looked like a four-year-old who’s just learned the hard way that old Ruff can bite.

The frown returned to his sloping forehead, his stubby nose wrinkled as if it smelled gas, and his wide, thick mouth screwed itself up into something that lay between a pout and a snarl. The calm was gone from his voice, too, and when he spoke the words came tumbling out over each other as if in frantic haste to leave so that they could jump up and down on me.

“I must regard your remark as an insult directed at my government and myself!” he said, almost sputtering. “Your discourtesy endangers all chances for cooperation and, furthermore, it could endanger the life of your ambassador. This is no simple matter, Mr. St. Ives. I must point out that your refusal to cooperate with us in so important an undertaking may well cause my government to review its arrangements with the United States in other—”

I decided to break in again before I started World War III. “I’m deeply sorry if you interpreted my refusal to listen to your proposal as an insult, Mr. Bartak. It wasn’t meant to be and I apologize if it created such a misunderstanding. However, you must understand that as the private intermediary in this transaction I have certain obligations to the kidnappers as well as to the victim.”

I was going to continue but he interrupted, still excited. “You admit your obligation to criminals!” It seemed like a good point and he grabbed it and would have been off down the sidelines unless I pushed him out of bounds.

“Ambassador Killingsworth’s life, Mr. Bartak, may well depend on whether I fulfill my obligations to the criminals.” That got his attention, so I gave him the rest of it. “They didn’t hesitate to kidnap him. They won’t hesitate to kill the only witness to their crime if they suspect even the slightest trickery. So yes, you might say I have an obligation to the kidnappers and that obligation is to keep them happy and content.”

Bartak shook his head. He was a stubborn one. “The plan that you so rudely rejected, even before you knew its content, was designed with Mr. Killingsworth’s safety foremost in mind. We have cooperated fully with your government in this entire matter, even to the point of releasing Anton Pernik. I assure you that we would not advance a plan that would endanger the life of the ambassador.”

“No, I’m sure you wouldn’t,” I said. “But if I were a party to it, and something did happen, then it would be my responsibility. I won’t take that chance, not only because I’m concerned with Ambassador Killingsworth’s safety, but because I’m also very much concerned with mine.”

Telling them that you are a coward is always the easiest way out. They can understand that whether they are a Chicago detective bureau lieutenant or a high official in the Ministry of Interior. It also makes them feel superior. It made Bartak feel that way and he leaped at the chance to show me just how much.

“There is the distinct possibility, Mr. St. Ives, that the plan I spoke of does not depend entirely upon your cooperation.”

“I didn’t think that it would,” I said, “but I still don’t want to know what it is. This way I go into negotiations with what the lawyers call clean hands. If something goes wrong with your plan, neither you nor the kidnappers can blame me, because I know nothing about it. Is that satisfactory?”

Bartak thought about it for a moment. To help him do it, he drummed his fingers on the surface of his nicely polished desk. “Yes,” he said finally. “We have not entirely lost the element of surprise because you are certainly in no position to warn the kidnappers.”

“You’re right,” I said. “I’m not.”

He nodded his head, well satisfied with himself and with the way the morning had gone, and for all I knew, with his prospects for rapid advancement.

“Can I be of any further service to you, Mr. St. Ives?”

“I need the papers that will allow Anton Pernik and his granddaughter to leave Yugoslavia.”

“Of course,” he said and drew the fat blue file toward him, opened it, and took out a thick brown envelope. Before handing it to me, he said, “You understand, of course, that these papers are only exit permits. They are not passports. Once Pernik and his granddaughter have crossed its border, Yugoslavia is no longer responsible for their safety and well-being. They forfeit their rights to citizenship.”

“I understand,” I said and accepted the envelope.

Bartak rose. He was shorter than I’d thought, not more than five-foot-two or three. It may have been why he hadn’t risen when we came in. Or it may have been that his height didn’t concern him at all, but I doubted that, preferring to believe that he was the Ministry’s resident authority on Napoleon.

“I hope you also understand something else, Mr. St. Ives,” he said.

“What?”

“I hope you understand that while our concern for the safety of Ambassador Killingsworth is tremendously grave, that same degree of concern cannot be extended to Anton Pernik and his granddaughter.” I was about to tell him that I understood that fully, but he hurried on. Smoothly. “Or, for that matter, to you.”