Выбрать главу

— Не надо, — хмыкнул Исмир. — Полагаю, мы доберемся своим ходом.

— Дайте адрес, — подхватил Эринг.

Лодин почему-то напрягся, но объяснил, как найти это «священное место». Затем вынул часы и взглянул на циферблат.

— Мне пора.

Эринг кивнул.

— Только не уезжайте из города.

— Как скажете, — отмахнулся Лодин. И вышел чуть поспешнее, чем полагалось серьезному промышленнику.

— Почему мне кажется, что он с самого начала собирался сдать секту? — негромко поинтересовался Исмир, проводив его взглядом.

— Потому что тебе не кажется, — вздохнул Эринг и подвигал плечами, покрутил головой, разминая затекшие мышцы. — Он ведь сразу понял, что толку от секты больше не будет. Она уже свое сыграла. Пора ее… хе-хе, сдавать в отбой. Не удивлюсь, если книжечки в квартиру медсестры его люди и подкинули. Уж очень явная улика. Ладно, поехали!

Он подумал немного — и вынул из сейфа табельный револьвер.

ГЛАВА 9

Эринг гнал так, что даже невозмутимый Исмир проникся. Когда автомобиль лихо затормозил у особняка доктора, дракон пробормотал что-то вроде «да чтоб я еще раз!»

Впрочем, Эрингу было не до того. Он выскочил из машины, птицей взлетел на крыльцо и со всей дури заколотил в дверь.

— Кто там? — опасливо спросили с той стороны.

— Откройте, ИСА! — гаркнул доблестный инспектор.

За дверью ойкнули и загремели засовами.

— Да, господин? — миловидная женщина средних лет смотрела на Эринга с опаской, ежась на пронзительном влажном ветру.

— Инспектор Эринг, ИСА! — он сунул ей удостоверение. — Ваш хозяин дома?

— Н-н-нет. Только утром уехал.

— Куда?!

Эринг впился взглядом в ее побледневшее лицо.

— Так… — растерялась она, комкая фартук, — к хель.

— В смысле? — поразился Эринг. — Умер, что ли?

— А? — она посмотрела на него непонимающе, потом замотала головой. — Нет, что вы. К нашим хель, ну, обычным, живым. Он работу какую-то там пишет. Исследования, вот. А больше я, уж простите, не ведаю.

— И когда вернется?

Она лишь руками развела…

Вернувшись в машину, Эринг плюхнулся на водительское место и с досадой ударил по рулю.

— Упустили!

Исмир лишь прищурился.

— Догоним.

— Мне бы твою уверенность, — буркнул Эринг, заводя машину. — Надо доложить Ворону.

* * *

В ИСА нас встретили с распростертыми объятиями.

— Инспектор Эринг! — вскинулся дежурный, торопливо засовывая под стойку недоеденную булку. — Там вашего клиента привезли.

— Какого еще клиента? — притормозил Эринг.

— Которого утром допрашивали. Важную шишку.

Эринг стянул шляпу и встряхнул головой, разбрасывая брызги.

— Лодина, что ли?

— Ага, его. С водителем. Эй! — всполошился дежурный, когда Эринг рванул к лестнице на второй этаж. — Да не туда! В морг.

И покосился на меня.

— В морг, говоришь? — повторил Эринг задумчиво. Вдруг саданул кулаком по перилам, прошипел ругательство, потряс рукой — и помчался к моей вотчине.

Хм, зачем так спешить? Трупам без разницы, минутой раньше или позже. Хотя… Я вспомнила не в меру резвых покойников и припустила вслед за приятелем. Эринг уже нетерпеливо гарцевал под дверью, как застоявшийся конь. Я вздохнула и отперла замок. Интересно, зачем дежурный закрыл дверь? Боялся, что трупы уволокут?

На носилках лежали прикрытые полотном тела, на столе рядом заботливо оставили «сопроводиловку» и коробку с личными вещами. Даже сквозь антисептик пробивался тяжелый запах крови. Что тут у нас? Я пошуршала листами, вчиталась и возмутилась:

— С какой радости их мне привезли? Обычное же ДТП!

— Нет, погоди, — Эринг увлеченно читал щедро закапанные дождем бумаги. — Они врезались в столб в районе Лонгрбок, на выезде из города… Вот же!

Исмир, молча изучавший имущество ныне покойного Лодина, хмыкнул:

— Очевидно, он тебя не послушал.

— Еще бы, — буркнул Эринг. Заглянул в саквояж и присвистнул: — Ничего себе! Значит, он прихватил капиталец на безбедную старость, смазал лыжи салом и… Какая дурацкая смерть.

Он выразительно чиркнул ребром ладони по шее.

— Боги не любят, когда над ними шутят, — негромко прокомментировал Исмир, складывая обратно золото, пачки купюр и ворох ценных бумаг.

— Все это хорошо, — я отбросила простынь. — М-да.

— Угу. Машина — всмятку, водитель и пассажир — в фарш! — жизнерадостно согласился приятель. — Причем свидетели говорят, что машина набрала скорость ни с того, ни с сего. Там отличная видимость, одностороннее движение. С чего бы им в столб въехать?