Выбрать главу

— Очень смешно, — прошипел Джек, — я имею в виду, что ты имеешь полное право их брать.

— Зачем?

— А зачем вообще нужны деньги? Купить себе что-нибудь.

— Вы хотите сказать, что я взяла ваши деньги, потратила их и ничего вам не сказала. Так, кажется?

— Нет, — поспешно отозвался он, — ничего подобного. Я только хотел сказать, что ты можешь это делать, если захочешь.

— Спасибо, — язвительно проговорила Гвен, — очень любезно с вашей стороны. Но я не брала ваших денег, сэр. Я даже не прикасалась к ним.

— Я просто спросил! — вскричал Джек, — я ни в чем тебя не обвинял, черт возьми! Вы все словно сговорились! Полчаса назад Тэллер сообщил мне, что уже двое слуг хотят взять расчет потому, что я обвинил их в воровстве! А мне и в голову этого не приходило, черт возьми!

— Может быть, вы задавали не те вопросы? И если вы никого не обвиняете, то зачем грозить полицией?

— Потому что их все же кто-то взял, — он почти дословно повторил ее мысль, — и я хочу знать, кто это сделал. А ты выкинь из своей головы мысль о том, что я подозреваю и тебя заодно. Я прекрасно знаю, что по своей воле ты ни к чему не притронешься и никуда не залезешь. Тебе иногда даже шевелиться лень.

Гвен отложила вилку, прислушалась к себе и поняла, что она совсем не злится на столь беспочвенное обвинение. Наверное, он в чем-то прав, сейчас, к примеру, ей даже возмущаться лень.

— Вы в самом деле хотите вызвать полицию? — поинтересовалась она.

Джек раздраженно пожал плечами.

— Не знаю. Нет, конечно. Глупо вызывать полицию по такому поводу. Я и сам разберусь. А почему ты спросила?

— Я никогда еще не видела, полицейских, занимающихся таким делом. Они, наверное, станут делать обыск. Кажется, это так называется. Было бы забавно посмотреть.

— Что тебе только в голову не приходит, — отозвался Джек.

10 глава

Полицию Джек, разумеется, не вызвал. А наутро собрал всех слуг и официально принес свои извинения за беспочвенные подозрения. Хотя факт кражи его сильно встревожил. Ведь деньги все-таки пропали. А если они пропали, значит их кто-то взял. Видя его сумрачность, Гвен высказала свою догадку о том, что он сам их потратил, а потом забыл. Джека это рассердило, и он минут десять говорил о том, что если у нее дырявая память, то это еще не значит, что и остальные такие же. Он никогда не забывает о таких вещах.

— Кто же это сделал? — задумчиво проговорил он, закончив читать нотацию, — хотелось бы мне это узнать.

— И много пропало? — поинтересовалась Гвен.

— Не слишком, но дело не в этом. Если этот человек взял деньги один раз, он сделает это снова.

— Тогда это вам на руку, — отозвалась девушка, — нужно проследить за этим местом, и вы сумеете найти вора.

— Да? — скептически хмыкнул Джек, — и как ты это себе представляешь? По-твоему, я буду неотлучно сидеть в той комнате, не спуская глаз с бюро? Полагаешь, вор непременно туда войдет и станет совершать кражу прямо у меня на глазах?

— Разумеется, нет, — фыркнула она презрительно, — вы должны наблюдать так, чтобы вас никто не видел. Но об этом и сами могли догадаться.

— И что, я должен и ночью там сидеть?

— Можно дать поручение одному из слуг.

— Можно. Но этот слуга вполне может оказаться тем самым вором.

— Тогда я не знаю, — Гвен пожала плечами, — заприте свое бюро на ключ, и не расставайтесь с ним ни днем, ни ночью.

— Гвенни, — Джек на мгновение закрыл глаза, — оно было заперто. И именно на ключ. А ключ лежит в таком месте, о котором никому неизвестно.

— Хм, интересно, — она задумалась, — тогда у вора был запасной.

— Запасных ключей нет.

— Тогда… тогда бюро взломали.

— Нет, замок был цел.

Гвен на сей раз размышляла дольше. Она в задумчивости терла пальцем кончик носа, этот жест всегда помогал ей думать. Наконец, она проговорила:

— Есть две возможности. Вор просто подобрал ключ к замку, либо он изготовил другой. В любом случае, это говорит о том, что он хорошо знаком с вашими привычками.

— Это для меня не новость. А ты догадливая.

— Вы только сейчас это заметили? — съязвила девушка, — кстати, вы кого-нибудь подозреваете в краже?

Джек покачал головой.

— Понятия не имею. Все слуги служат в этом доме с незапамятных времен. Не думаю, что кто-то из них это сделал.

— Тогда остаюсь я и Эрнестина, — сделала вывод она.

— Эрни все равно нет в доме.

— А вы давно проверяли свою наличность?

— Хочешь сказать, что это она сделала?

— Я ничего не хочу сказать. Я только строю предположения. Я не думаю, что это сделала Эрни.

— Вот это мне и не нравится, — заключил Джек, — нет, не твои предположения, а то, что я сам об этом думал. И понял, что если буду думать в таком духе и дальше, то додумаюсь Бог знает, до чего. Ладно, все. Нужно сменить замок на бюро и забыть об этом.

— Вы можете переложить деньги в другое место, — предложила Гвен, — к примеру, в ту самую потайную нишу, о которой недавно рассказывали. Ну, ту самую, куда вы прячете свое завещание.

Джек призадумался и признал, что это ценная идея.

— Пожалуй, я так и сделаю. Хорошая мысль. Жаль, что это не приходило мне в голову.

Гвен пожала плечами. Таких идей она могла выдать множество. И, в отличие от Джека, продолжала думать о том, кто бы мог совершить кражу. Ведь если слуги отпадают, ничего не попишешь, остаются она и Эрнестина. Про себя Гвен могла с уверенностью сказать, что она этих денег не брала. Значит, остается Эрни. Подумать о ней такое было просто невозможно, но больше некому. Если это не она, тогда это кто-то со стороны, а это исключено. Вор, проникнув в дом, не стал бы тратить время на изготовление ключа или подбор, когда можно просто взломать дверцу и не мучиться. Такие налеты строятся на быстроте, осторожности и внезапности. К тому же, не надо забывать и о том, что ему пришлось бы для начала найти место, где лежат деньги.

Вот теперь Гвен поняла, что имел в виду Джек. Если думать дальше, то начинаешь подозревать всех подряд, а это очень неприятное занятие. Куда проще и спокойнее для нервной системы махнуть на это рукой и сделать вид, что ничего не случилось.

Следующий день девушка посвятила размышлением. Но не на тему кражи, эту тему она решила предать забвению. Она вновь принялась думать о потайном ходе. Это уже стало для нее традицией. После завтрака Гвен отправилась на свое излюбленное место в сад и начала думать. Точнее, пыталась это делать. Если пару дней назад она не могла думать ни о чем другом, даже если и не хотела этого, то сейчас ее мысли постоянно сворачивали на посторонние темы. К примеру, она размышляла о том, куда могла поехать Эрнестина и почему это такая тайна. Вряд ли, домой, поскольку Гвен сама предположила это. И поняв, что ей все известно, мисс Харгрейв не стала бы отрицать ее правоту. В таком случае, Эрнестина поехала куда-то еще. Усилием воли Гвен заставляла себя думать о кладе, но эти мысли были отрывочными и не всегда понятными. Они перемешивались с другими, составляя странный букет.

Где же сэр Этвуд спрятал свой клад? Неужели, все-таки в Загадочной зале? В каком-нибудь темном углу есть скрытая пружина, которую она пропустила. Кстати, сегодня пятница, подошел срок платить по счетам. Отец уплатил проценты? Хочется надеться, что он хотя бы пытается тратить деньги с умом. Нет, там ничего нет, кроме погребка. Столько людей обыскивали эту залу, уж кто-то должен был что-нибудь найти. Плохо искали — не аргумент. Вряд ли, они искали в одних и тех же местах. К тому же, она сама лично простукала все стены и убила на это занятие уйму времени. А может быть, у нее кто-то есть? Вот, она и поехала навестить этого человека. Не сказала потому, что не знала, какова будет ее реакция. Могла счесть, что Гвен это покажется неприличным и предосудительным. И что она все расскажет Джеку. Глупо. О таких вещах Гвен никому не рассказывала. Само доносительство уже выглядело неприличным, куда неприличнее, чем сам факт наличия любовника.