Весь следующий день Шерлок с жаром занимается обстановкой их с Джоном квартиры. Он самолично следит за тем, как заносят мебель, затем застилает кровать чистым, только что купленным бельем, придвигает к камину кресла и столик, разбирает присланные братом книги, которые тот все же забрал из последней квартиры Шерлока. Химическое оборудование, доставленное курьерской службой, Шерлок перетаскивает наверх, в свободную спальню. Для Джона Шерлок покупает телевизор, и когда доставляют и его, включает новостной канал – пока доктор в Афганистане, он хочет знать все, что происходит в этой стране. Ближе к вечеру доставляют диван, и у Шерлока происходит что-то вроде истерики. Расплатившись с грузчиками и практически выгнав их из квартиры, Шерлок падает на желтый пахнущий химчисткой плюш и, вцепившись в него руками и зарывшись носом, рыдает, словно маленький ребенок. Истерика длится с полчаса, он не может ничего с собой поделать, остановить это слезотечение, и позволяет себе плакать до тех пор, пока слезы не заканчиваются, вспоминая те две недели счастья и надеясь, надеясь вопреки всему, на то, что впереди еще будет их с Джоном целая жизнь. Перед тем, как уйти с Бейкер-стрит, в последнюю очередь Шерлок распаковывает чемоданы, доставленные братом – старые вещи Шерлока из жизни до Джона. Он раскладывает их в ящики комода в спальне, вешает в шкаф костюмы, оставляя место для вещей Джона. Потом достает скрипку, которую кладет на комод, и две рамки, купленные в сувенирном магазине. В одну Шерлок вставляет подарок Марка к Рождеству – портрет Джона в абстракционистской технике, а в другую – подарок Марка к выпускному – акварель на берегу моря с Шерлоком и Джоном. Оба рисунка Шерлок вешает в спальне и долго любуется своим дизайнерским талантом. Когда Джон приедет из Афганистана, он расскажет ему про клинику, про Марка, про всех, с кем познакомился там. И Джон все поймет, и обнимет Шерлока и никогда больше не оставит его.
Когда Шерлок возвращается к Майкрофту, в груди вновь поднимается волна беспокойства. Это сродни какому-то шестому чувству или интуиции. Шерлок почти уверен, что в его реальности что-то идет не так. Майкрофт встречает его мрачный и виноватый, отчего сердце у Шерлока ухает куда-то в пятки. Ноги перестают держать, и он, словно подкошенный, оседает в кресло.
- Что случилось? – тихо спрашивает Шерлок. – Что-то с Джоном?
Майкрофт сердито хмурится:
- Он какой-то заговоренный, твой доктор, - ворчит брат, отчего Шерлока затапливает волна облегчения. – Не в том смысле, что смерть не берет, за это не поручусь, но он второй раз ускользает от меня, - Майкрофт раздраженно взъерошивает свою идеальную прическу. – С потерявшимся приказом дело темное, но Антея… Она профессионал, она лучшая! И что же, когда она прибывает на базу в Гармсере, где должен находиться доктор, его вместе с британским корпусом перебрасывают под Чахар Дар, где сейчас ведутся боевые действия. Ее передвижение из-за обострившейся ситуации приостановлено. Сейчас Антея торчит на американской базе в Гармсере и не может оттуда выехать. Боюсь, Шерлок, что к концу недели доктора вытащить оттуда не удастся, - Майкрофт виновато вздыхает.
- Постой, а что под Чахар Даром? – волнуется Шерлок. – СМИ ничего не сообщали.
- Это закрытая информация, - мрачнеет Майкрофт, - силы коалиции пытаются выбить оттуда талибов. Пока бои идут с переменным успехом. Как все некстати!
- Боже, - Шерлок бледнеет, сердце пропускает удар, - это значит, что Джона могут в любой момент убить? – голос предательски дрожит.
Майкрофт делает шаг к нему и подает стакан воды:
- Успокойся, Антея вылетит туда при первой же возможности, пока бои носят всего лишь позиционный характер, так, пристрелка, - отчего-то Шерлок не верит брату.
Он встает и медленно идет к двери, когда брат окликает его:
- Шерлок, - он запинается, словно еще раздумывает, говорить или нет, но все же решается и лезет куда-то в стол, - я тогда тебе не отдал, думал, лишнее напоминание. Думал, может, у тебя все перегорит, пройдет. В общем, вот, - он протягивает Шерлоку весьма потрепанную с бурыми пятнами засохшей крови сумку на ремне, в которой тот узнает сумку Джона, что была с ним на тех самых фотографиях из притона. – Он просил тебе передать, сказал, это подарок, - бормочет Майкрофт. – Прости.
Шерлок бережно берет сумку и прижимает ее к груди. Он понимает, что означает этот жест Майкрофта – отсутствие уверенности, что афганская авантюра закончится для Джона благополучно. Это война, а на войне, случается, убивают. Глаза дерет от подступающих слез, но Шерлок не позволяет им пролиться.
- Я поеду на Бейкер-стрит, - тихо говорит он брату, - сообщи мне, если будут новости. Я буду ждать там.
Майкрофт кивает, и Шерлок уходит. Он не может больше оставаться у брата – это слишком больно и невозможно. Шерлок не знает, что в сумке, но это от Джона и значит самое дорогое, что может быть. На Бейкер-стрит тихо и прохладно. Шерлок включает отопление, телевизор, зажигает свет и садится в одно из кресел в гостиной. Он еще долго медитирует на сумку, не замечая льющихся слез, а затем достает оттуда бумажный сверток размером чуть меньше гандбольного мяча. Под слоем бумаги Шерлок обнаруживает человеческий череп и улыбается сквозь слезы – никто, кроме Джона, не смог бы сделать подарок лучше. Шерлок прижимает череп к себе, баюкает его, не сводя глаз с экрана телевизора, где мелькают кадры афганской хроники.
- Только выживи, - твердит он еле слышно, непроизвольно сжимая тонкими пальцами пулю, еще один подарок Джона, - только выживи, только выживи, - забывается Шерлок лишь под утро тревожным чутким сном.
Четыре следующих дня он проводит в обнимку с черепом перед телевизором, не отрываясь от новостей. А на пятый приходит Майкрофт.
Майкрофт приходит в компании приятного седовласого мужчины в мятом костюме, которого представляет как Грегори Лестрейда. Шерлок с первого взгляда определяет, что он инспектор Скотланд-Ярда и находится с Майкрофтом в более чем дружеских отношениях. Губы кривятся в грустной усмешке. Хоть у одного из Холмсов все хорошо с личной жизнью. Майкрофт краснеет, и манит Шерлока пальцем на кухню.
- Антея вылетела в Чахар Дар, но, Шерлок, твой доктор опять улизнул – его отправили сопровождать раненых на американскую базу в Гильменд. Это хорошо, потому что ситуация в Чахар Даре обострилась. Небо закрыли для полетов. Антея опять не может вылететь, но в Гильменде пока спокойно. Дня два-три, и доктор будет в Лондоне. Я тебе обещаю, - шепотом сообщает Майкрофт. Шерлок не очень ему верит, но на душе становится чуть легче. – Послушай, я хотел попросить тебя о личном одолжении. Ты не мог бы помочь Грегу? – Майкрофт оглядывается на переминающегося в гостиной гостя. – У него дело безнадежное. Серийный маньяк. Полиция зашла в тупик. Не посмотришь материалы? Ты же любишь всякие загадки.
Шерлок вытирает тыльной стороной ладони ставшую хронической мокроту в глазах, шмыгает носом и кивает:
- Ладно, посмотрю. Хорошо.
Они возвращаются к инспектору, который смотрит на Шерлока дико и недоверчиво – вероятно двадцатилетний пацан с распухшим носом и прижатым к груди черепом производит странное впечатление. Но, похоже, он в отчаянии, потому что папку с материалами по делу отдает Шерлоку безропотно. Пока Шерлок, все еще не отпуская из рук череп, изучает бумаги, Майкрофт с инспектором пьют на кухне чай и о чем-то тихо переговариваются. Время приближается к полуночи. Шерлок сидит на диване с ногами, закутавшись в желтый плюш, сложив руки в молитвенном жесте, бумаги и фотографии по делу разбросаны вокруг веером. Майкрофт уже некоторое время тормошит брата, прежде чем тот откликается, неохотно фокусируя на нем взгляд.
- Уже поздно, Шерлок, Грегу пора уходить. Ты можешь чем-то помочь? – спрашивает он непривычно мягко, и надменность на секунду пропадает с его лица.