А еще эти три дня отмечены дикими сексуальными фантазиями Джона по поводу Шерлока. Эти фантазии провоцируются разнообразными, на первый взгляд совершенно невинными вещами, и всегда сопровождаются пронизывающей болью в голове и кратким выпадением из реальности. Эти фантазии до жути правдоподобны, и всегда после них Джон чувствует головокружение и возбуждение, с которым приходится бороться старым дедовским ручным способом. От этих фантазий Джон ощущает себя сексуальным маньяком, не понимая причудливых вывертов своего подсознания: и ладно бы ванная, в которой с натяжкой, но можно вообразить секс под душем или широкий подоконник в кабинете, где Джон ведет прием, на нем, при желании, можно удобно устроиться для быстрого перепихона, но вот кофейный столик или табуретка, это явно для хоббитов, а холодильник или шкаф, скорее, для драконов. Джон боится своих фантазий, но переживает их с неким мазохистским наслаждением, понимая, что никогда в жизни такого случиться не может, так пусть хоть в его голове будет существовать эта маленькая придуманная реальность. Джон страдает от этих приступов, но жаждет их всей изголодавшейся по Шерлоку душой. Он боится своих чувств, боится раскрыться перед Шерлоком, быть отвергнутым, но устоять перед притягательностью всплывающих в голове образов не в силах. Впрочем, иногда Джон уверен, что Шерлок уже давно знает о его ненормальной привязанности, иначе как бы он так быстро сориентировался по поводу обнаженки на кухне Бейкер-стрит из первой сексуальной фантазии Джона, если не считать сцены насилия из кошмара. Не стоит недооценивать Шерлока, и Джон этого не делает. Просто старается не подавать вида.
Убийство, на которое Шерлок зовет Джона, происходит на одном из заброшенных складов в доках. Человек лежит там около месяца, и все признаки разложения налицо. Джон зажимает нос рукой, но следует за Шерлоком неотлучно, словно намагниченный. Он сдержанно здоровается с Лестрейдом, выглядящим виновато, и игнорирует приветствие сержанта Донован. Все внимание Джон сосредотачивает на Шерлоке, и спустя полчаса оба счастливы вернувшейся так легко и просто атмосфере взаимного довольства. Как в прошлой жизни, Шерлок блистает наблюдательностью, а Джон восхищается и стоит на подхвате. Они действуют слаженно и гармонично, будто и не было этих двух чертовых лет разлуки. Довольно быстро Шерлок вычисляет убийцу и берет след, а Джон летит за ним, чуть приотстав, готовый выхватить пистолет в любой момент, верный друг и защитник, прикрывающий спину. Похоже, этого ощущения совместной погони не хватало обоим. И в финале, когда преступник настигнут, а наручники защелкиваются на его запястьях, Шерлок и Джон сияют, не в силах скрыть восхищение от ситуации и друг друга. Когда появляется Лестрейд с вечным брюзжанием по поводу того, что его не подождали и не предупредили, Шерлок уходит, величественно махнув кэбу рукой. Они едут в такси и посматривают друг на друга с хитрым ожиданием, которое оправдывается остановкой на Бейкер-стрит. Шерлок валится на диван, вслух смакуя самые удачные моменты расследования, а Джон привычно готовит чай. Он приносит чашку Шерлоку, когда случается очередной сексуально-фантастический приступ, от одного только взгляда на желтый плюш их продавленного дивана. Чашка выскальзывает из рук Джона и с мягким стуком падает на ковер миссис Хадсон, за ней следует сам Джон, хватаясь за голову, а затем наступает мгновения откровения – оказывается, на этом неудобном диване можно отлично любить друг друга. Джон видит все так предельно ясно и четко, что сердце готово выскочить из груди, но сквозь вздохи и крики его нафантазированных Шерлока и Джона, пробивается родной требовательный голос:
- Джон, вернись ко мне, Джон! - и опять Шерлок рядом, зовет его, положив голову Джона себе на колени и массируя виски.
Джон открывает глаза и пытается улыбнуться – чертовы видения совсем выбивают его из колеи, и, похоже, Шерлок опять видит его насквозь:
- Тебе что-то привиделось, да? – спрашивает он подозрительно, когда замечает пылающие уши Джона и его нервный взгляд, направленный на желтый плюш дивана.
- Ерунда всякая, - неубедительно врет Джон, - наверное, я все же здорово тогда затылком приложился, завтра же сделаю МРТ, - неубедительно врет он, поднимаясь, голова все еще болит.
- Что принести? – тихо спрашивает Шерлок. – Лед? Какие-то таблетки?
Джон кивает на свою сумку и называет нужное ему лекарство. Через некоторое время ему становится легче. Джон еще немного сидит в кресле, категорически отказавшись лечь на диван, который никогда уже не будет прежним, под прицелом острого и болезненного взгляда Шерлока, а потом сбегает к себе, желая избежать объяснений и допросов, на которые способен Шерлок. Дома, на автоответчике его застает голос Гарри, которая приглашает их с Мэри на ужин по поводу очередной годовщины воссоединения с Кларой. Зная дотошность сестры, Джон предпочитает сходить туда с Мэри, чем объясняться на счет грядущего неизбежного расставания. Он опять собирается воспользоваться бедной девушкой и от этого чувствует себя вдвойне мерзко.
Приглашению на ужин к Гарри и Кларе Мэри искренне рада. Она не упрекает Джона в том, что он внезапно исчез на три дня, делая вид, что все между ними просто прекрасно. Она трещит без умолку, пока они добираются на такси до квартиры Гарри: о здоровье своей кошки, о плохих манерах Шерлока и о разводе голливудских звезд, чьих имен Джон даже не знает. Гарри и Клара вновь поженились год назад, и это их второй брак. Если они опять разбегутся, вряд ли Джон сможет помочь сестре – она наверняка пустится во все тяжкие в обнимку с бутылкой виски. К празднику Джон покупает цветы и постельное белье. Он ничего не понимает в подарках для женщин, идею подсказала Мэри. Он выбирает постельное белье, чувствуя себя не в своей тарелке. Джон предпочел бы, чтоб этим трудным делом занялся кто-то другой, но Мэри просить не хочется, ввиду их скорейшего расставания, а больше некого. В конце концов, он покупает желтый хлопок с ромашками, ориентируясь больше на цену, чем на рисунок. Достаточно дорого – значит, хорошо. Они едут к сестре Джона как пара, но прежней близости Джон уже не ощущает, да и была ли эта близость раньше, сложно сказать. Мэри обнимается с Гарри и Кларой, не переставая болтать, Гарри слегка морщится – она не питает к Мэри симпатии. Клара тонко чувствует все острые и опасные моменты Ватсонов и мгновенно уводит Мэри в сторону, давая брату с сестрой возможность поговорить. Они выходят на балкон, и Гарри интересуется, предварительно плотно закрыв за собой дверь:
- Какого хрена происходит?
- Ты о чем? – Джон еще пробует отвертеться от разговора по душам, но Гарри не дает ему такой возможности.
- О тебе, милочка, - она агрессивно тычет наманикюренным пальчиком в грудь Джона. – Ты думал, я совсем дура и ничего не узнаю? Вернулась твоя принцесса из загробного мира, так? – Джон слабо кивает, проклиная телевиденье. – И что же ты? Почему вы не вместе? Почему ты до сих пор не вернулся на Бейкер-стрит? Тебе же не хватало прежней жизни? Или он не зовет? – Гарри удерживает Джона взглядом, не давая уйти от неприятного разговора.
- Зовет, еще как зовет, - наконец отвечает Джон. – Вернись, я все прощу, и будем жить как прежде, - он изображает пальцами кавычки.
- Но? – не выдерживает Гарри. – Ты же этого хочешь? Почему не возвращаешься?
- Мэри, - Джон кивает куда-то за спину сестры, где предположительно находится Мэри, - мы же вроде как встречаемся, а когда он объявился, я вообще собирался делать ей предложение. Даже кольцо купил.
- Вот мерзавец, - выдыхает Гарри.
- Я? – в общем, Джон согласен, но все равно слышать такое от сестры неприятно.
- Причем тут ты? – раздражается Гарри. – Холмс. Оба они. Прознали, что ты собрался жениться и тут же вернули младшенького, чтоб любимая игрушка не ушла в чужие руки.
- Нет, - мотает головой Джон, - я никому не говорил о своем намерении жениться. Да и вообще причем тут Майкрофт? Ты его не знаешь, он занят правительственными делами, на меня ему глубоко фиолетово.
- На тебя – да, но не на своего брата, - сердится Гарри. – Ты же его любимая ручная зверушка. Неужели ты думаешь, что все эти два года за тобой не наблюдали? Майкрофт с тебя глаз не спускал. Просто удачно совпало, что этот твой детектив закончил со своими делами как раз тогда, когда ты надумал жениться. Иначе он бы тебя просто выкрал, когда вернулся, - это предположение кажется Джону абсурдным.
- Ты преувеличиваешь мою значимость для Шерлока, - наконец мрачно произносит он, после того как обдумывает слова Гарри, - мы просто друзья.